Beispiele für die Verwendung von "всемирный день окружающей среды" im Russischen

<>
В связи с празднованием 5 июня 1999 года Всемирного дня окружающей среды УООН при значительном содействии ГЦЭИ организовал серию мероприятий под лозунгом «Всемирный день окружающей среды, 1999 — Глобальный отклик» (2-13 июня 1999 года). To help celebrate World Environment Day, 5 June 1999, UNU — with major input from GEIC — organized a series of activities under the banner of “World Environment Day 1999 — Global Echo” (2-13 June 1999).
По инициативе Генерального секретаря, о которой он объявил во Всемирный день окружающей среды (5 июня 2007 года), система Организации Объединенных Наций, включая ее специализированные учреждения, фонды и программы, начала процесс растущего перехода на устойчивое управление своими операциями путем сокращения своих выбросов парниковых газов и других загрязнителей, применения устойчивой практики в своей закупочной деятельности и постановки задач достижения климатической нейтральности. Following an initiative of the United Nations Secretary-General announced on World Environment Day (5 June 2007), the United Nations system, including its specialized agencies, funds and programmes, are engaged in a process to move increasingly toward sustainable management of their operations through reducing their emissions of greenhouse gases and other pollutants, by engaging in sustainable procurement practices and by setting climate-neutral targets.
В целях укрепления культуры прав человека по решению правительства в стране проводятся такие мероприятия, как День прав человека, День труда, Международный женский день, День ребенка, Всемирный день земли и Всемирный день окружающей человека среды, в рамках которых организуются дискуссии, манифестации, собрания, конференции и выставки. The National Government emphasizes the importance of human rights by celebrating Human Rights Day, Labour Day, International Women's Day, Children's Rights Day, International Earth Day and World Environment Day through the organization of chat groups, processions, forums, lectures and exhibitions.
объявил 5 июня Всемирным днем окружающей среды. designated 5 June as World Environment Day.
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: два плаката, посвященных Всемирному дню окружающей среды; Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: two posters on the World Environment Day;
организация спортивных мероприятий в рамках Всемирного дня окружающей среды 5 июня 2005 года на тему «Зеленые города»; The organization of sport-related events on World Environment Day, 5 June 2005, dedicated to the theme “Green Cities”;
В связи с празднованием 5 июня 1999 года Всемирного дня окружающей среды УООН при значительном содействии ГЦЭИ организовал серию мероприятий под лозунгом «Всемирный день окружающей среды, 1999 — Глобальный отклик» (2-13 июня 1999 года). To help celebrate World Environment Day, 5 June 1999, UNU — with major input from GEIC — organized a series of activities under the banner of “World Environment Day 1999 — Global Echo” (2-13 June 1999).
В текущем году по случаю празднования Всемирного дня окружающей среды — 2008 Департамент организовал молодежную видеоконференцию, в которой приняли участие ученики старших классов средней школы из Австралии, Канады, Малайзии и Соединенных Штатов Америки, а также учащиеся, собравшиеся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. This year, the Department organized a student videoconference for the observance of World Environment Day 2008, bringing together students from high schools in Australia, Canada, Malaysia and the United States with students assembled at United Nations Headquarters.
организация четыре раза в год «Дня учащихся» в Центральных учреждениях в связи с проведением Всемирного дня окружающей среды, Международного дня мира, Дня Организации Объединенных Наций и Дня прав человека с участием более 200 учащихся, учителей и родителей (Отдел по связям с общественностью); Four annual “Students'Days” at Headquarters, marking World Environment Day, International Day of Peace, United Nations Day and Human Rights Day, each bringing together more than 200 students, teachers and parents (Public Affairs Division);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: издание «Стражи Земли», буклеты “Children and Youth Illustrated” (4 выпуска); и информационные материалы для молодежи и детей (1); подборки информационных материалов для Всемирного дня окружающей среды; специальных дней Организации Объединенных Наций; и других глобальных и региональных мероприятий (1); Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: Champions of the Earth publication (1); Children and Youth Illustrated booklets (4 issues); and information materials for youth and children (1); information kits for World Environment Day; special United Nations days; and other global and regional events (1);
Пятого июня, в международный день окружающей среды, каждый сможет загрузить фильм через интернет. On the five of June, the environment day, everybody can download the movie on Internet.
специальные мероприятия и конференции (например, Международный день окружающей среды, кампания " Сделаем мир чистым ", международный фотоконкурс " В объективе- наш мир ", Международная детская конференция и Глобальный форум молодежи); Special events and conferences (e.g. World Environment Day, Clean-Up-the-World campaign, International Photographic Competition “Focus on Your World”, International Children's Conference and Global Youth Forum);
Он вносит вклад в содействие осуществлению основной программы организации и повышению ее значимости, используя публикации, систему поощрения и специальные мероприятия, такие, как Международный день окружающей среды, при поддержке средств массовой информации и на основе использования пресс-релизов, видеоновостей, информационных сообщений государственных служб и стратегических обзорных статей. The role of the Division in complementing and adding value to the organization's substantive programme of work encompasses publications, awards and special events, such as World Environment Day, supported by proactive media liaison, using such tools as press releases, video news releases, public service announcements and strategically placed op-ed articles.
Всемирный день СПИДа: притоптывать, петь, помогать World AIDS day: Stomp, sing, help
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Каков лучший способ отметить Всемирный день почки, как не сделать смелый шаг мировым лидерам по вопросам здоровья и не призвать страны к экспериментам, связанным с вознаграждением доноров? What better way to mark World Kidney Day than for global health leaders to take a bold step and urge countries to experiment with donor rewards?
Что делать с загряднением окружающей среды — это серьёзный вопрос. How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Сегодня в Китае празднуют Всемирный день ягоды годжи. Today, in China, International Goji Berry Day.
Наше предприятие обрабатывает в течение ряда лет продукты и материалы, только благоприятные для окружающей среды. Our production has used only environmentally friendly products and materials for years.
Всемирный день воды, отмечаемый 22 марта этого года, дает возможность выдвинуть на первый план обсуждение проблемы, которая во многих странах стала суровой реальностью: доступность пресной воды, которая все больше становится определяющим стратегическим фактором в региональных и глобальных отношениях. This year’s World Water Day, on March 22, provides an opportunity to highlight what in many countries has become a grim reality: The availability of fresh water is increasingly a defining strategic factor in regional and global affairs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.