Beispiele für die Verwendung von "всеобщих выборов" im Russischen
Übersetzungen:
alle270
general election249
national election12
popular election5
andere Übersetzungen4
Парламент состоит из 300 членов (депутатов), образующих единственную палату и избираемых сроком на четыре года в результате прямых и всеобщих выборов.
The Parliament consists of 300 members (deputies) constituting the sole chamber of the Parliament, elected for a term of four years through a direct and universal ballot.
Этот процесс будет предусматривать проведение всеобщих выборов в 98 муниципальных и в 5400 местных общинных совета, а затем непрямых выборов 98 бургомистров, 21 мэра и свыше 700 руководителей секторов и их заместителей.
The process will entail the election, by universal suffrage, of 98 municipal and 5,400 local community councils, followed by indirect elections of 98 burgomasters, 21 mayors and over 700 sector chiefs and their deputies.
Однако кипрско-турецкая сторона категорически возражала против всеобщих выборов в любой форме, даже в той, при которой благодаря взвешенному голосованию представительство киприотов-турок составляло бы 50 процентов, считая, что такая практика не способствует избранию «подлинных» представителей киприотов-турок.
The Turkish Cypriot side was resolutely opposed to any cross-voting, however, even if weighting of votes led to Turkish Cypriot votes counting for 50 per cent, believing this would prevent the election of “true” Turkish Cypriot representatives.
Национальная ассамблея является федеральным законодательным органом власти, причем 75 % ее депутатов избираются путем прямых всеобщих выборов по территориальным округам, а 25 %- путем непрямого голосования группами выборщиков, представляющих различные социальные слои общества, например женщин и молодежь или различных специалистов, таких, как юристы, экономисты, дипломаты, а также деятелей культуры, искусства и литераторов.
The National Assembly is the federal legislative authority, 75 per cent of whose members shall be elected by general direct suffrage from the geographical constituencies and 25 per cent by special or indirect suffrage, representing the social sectors such as women and youth or the professional classes such as lawyers, economists, diplomats and cultural, literal and artistic leaders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung