Beispiele für die Verwendung von "вспомогательная микросхема" im Russischen
Эта вспомогательная служба делает работу с API Object удобнее, но использовать ее необязательно.
Using the staging service with the Object API is optional and is provided only for convenience.
Это микросхема определяется при прохождении номенклатуры между двумя двумя RFID-панелями.
This chip is detected when you pass the item between two RFID bars.
Тест ДНК - это вспомогательная улика, благодаря которой они в лучшем случае ознакомятся с процедурными дефектами.
The DNA result is ancillary evidence, which hopefully will occasion them to look at procedural flaws.
Микросхема номенклатуры отправляет звук, который позволяет отследить номенклатуру, но не выставлять по ней накладную.
The item’s chip sends out a sound that enables the item to be tracked without being invoiced.
Введение железа имело, в некотором роде, похожее влияние, на то, как микросхема воздействовала на наше поколение.
The introduction of iron, in some ways, had an impact a little bit like the microchip has had on our generation.
Сегодня мы можем максимально использовать микрофлюидистику, примером чего служит эта микросхема, разработанная Стивом Квейком в Стэнфорде.
We can now leverage microfluidics, like this chip made by Steve Quake at Stanford.
Это вспомогательная зона управления, шестая область осмотра.
It's in auxillary control area, search grid six.
Так что все эти КПК и ноутбуки - да каждая цифровая микросхема в мире - родом из Африки.
So all these little PDAs and laptops - every digital circuit in the world - started in Africa.
Вы услышите сообщение "Правила, вспомогательная ссылка для перехода".
You hear “Rules, Secondary navigation link.”
В ситуациях, когда обеспеченный кредитор вступает во владение материальными активами, при производстве которых использовалась интеллектуальная собственность или в состав которых входит микросхема, содержащая программу, составленную с использованием интеллектуальной собственности, может сложиться впечатление, что обеспеченный кредитор вступает во владение и соответствующей обремененной интеллектуальной собственностью.
It may be thought that, where a secured creditor takes possession of a tangible asset that is produced using intellectual property or in which a chip containing a programme produced using an intellectual property is included, the secured creditor is also taking possession of the encumbered intellectual property.
Вы услышите сообщение "Почтовые ящики, вспомогательная ссылка для перехода".
You hear “Mailboxes, Secondary navigation link.”
В этой же связи следует отметить, что в первом семестре 2007 года правительство страны планирует ввести новую систему удостоверений личности, которая будет предусматривать новую форму удостоверения личности, разработанного на основе применения стойких пластических материалов, аналогично кредитным картам, в которое будет встроена микросхема для записи информации о предъявителе, включая группу крови и наличие судимостей.
The Government also plans to introduce a new identity card system in the first half of 2007, which will include a new card made of a resistant plastic material, similar to a credit card, incorporating a chip that will contain information on the cardholder, including blood type and police record.
Вы услышите сообщение "Общие, вспомогательная ссылка для перехода".
You hear “Shared, secondary navigation link.”
(В экранном дикторе вы услышите сообщение "Почтовые ящики, вспомогательная ссылка для перехода".)
(In Narrator, you hear “Mailboxes, secondary navigation link.”)
Вы услышите сообщение "Область, почтовые ящики, вспомогательная навигация".
You hear “Region mailboxes, secondary navigation.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung