Beispiele für die Verwendung von "вспомогательных" im Russischen
Übersetzungen:
alle1949
subsidiary971
auxiliary142
ancillary83
assistive28
accessory7
adjuvant5
relief4
janitorial2
auxillary2
proxy1
andere Übersetzungen704
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний.
The importance of ancillary meetings was highlighted.
Или вспомогательных слуховых приборов, в которых разрядилась батарея.
Or it could be one of those assistive listening devices that they rent out.
Поскольку существует целый ряд банковских, вспомогательных и смежных операций, которые могут служить средством легализации капиталов, Органический закон о наркотических средствах и психотропных веществах предусматривает для этих учреждений юридические обязательства, наделяющие их статусом гаранта, а также обязательство проявлять должную осмотрительность и добросовестность для предупреждения такого преступления, как легализация капиталов, состав которого определен в статье 37 упомянутого закона.
There are a variety of banking, accessory or related operations that may be used to legitimize capital; under the Organic Law on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, these institutions have legal obligations as guarantors and also obligations of due diligence and good faith to prevent anyone from committing the offence of legitimizing capital, which is characterized as a crime under article 37 of the said Organic Law.
Ремонт окончен, топливо генерируется во вспомогательных цистернах.
Repairs complete, fuel being generated in the auxillary tanks.
У организации есть сотни вспомогательных органов по всей стране, а также общенациональные сети.
The organization has hundreds of subsidiary organs across the country and nationwide networks.
Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3.
The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3
На веб-сайте Microsoft Accessibility представлен список вспомогательных продуктов, работающих в среде Окна.
You can search a catalog of assistive technology products that run on Windows at the Microsoft Accessibility Web site.
вспомогательных нормативных актов, принятых министерствами, органами местного управления и уполномоченными на то органами.
Subsidiary legislation made by ministers, local government bodies and statutory authorities.
Модернизация и расширение портов и аэропортов и их вспомогательных служб для повышения их потенциала к 2010 году
Modernizing and expanding ports and airports and their ancillary facilities to enhance their capacities by 2010
Существует множество вспомогательных продуктов для облегчения работы с компьютером для людей с физическими нарушениями.
A wide variety of assistive technology products is available to make computers easier to use for people with disabilities.
Конференция положила этому хорошее начало, образовав два вспомогательных органа для проведения работы по вопросам существа.
The Conference had made a good start by establishing two subsidiary bodies to undertake substantive work.
Генеральный секретарь содействует, в рамках имеющихся ресурсов, организации вспомогательных совещаний неправительственных организаций и профессиональных организаций на каждом конгрессе;
The Secretary-General should facilitate, within existing resources, the organization of ancillary meetings of non-governmental organizations and professional organizations at each congress;
Подпись к фото – это текстовое описание для людей, которые просматривают ее при помощи вспомогательных технологий.
A photo caption provides a text description for people who view it using assistive technologies.
Затем в нем приводятся пересмотренный вариант перспективной концепции и описание задач Комитета и трех вспомогательных органов.
It then presents revised vision and mission statements for the Committee and the three subsidiary bodies.
поставщиков инвестиционных или вспомогательных инвестиционных услуг или услуг по управлению инвестиционными фондами;
investment service, auxiliary investment service or investment fund management service providers,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung