Beispiele für die Verwendung von "вспять" im Russischen
Развернуть лодки вспять — фокус и иллюзия.
Making the boats go away is a magic trick; it is an illusion.
Четвёртый фактор – разворот вспять самой глобализации.
The fourth factor is the reversal of globalization itself.
Как озеленить пустыню и повернуть вспять изменение климата
How to green the desert and reverse climate change
Странам-донорам необходимо срочно развернуть вспять эту тенденцию.
Donor countries urgently need to reverse that trend.
Мы продемонстрировали, что болезни сердца могут быть повернуты вспять.
We've shown that you can actually reverse heart disease.
Она могла замедляться, но никогда не могла пойти вспять.
It might stall, but it would never go into reverse.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен.
Deforestation must be reversed, not accelerated.
Он каким-то образом сумел обратить вспять необратимые последствия гипотермии.
He apparently reversed an irreversible hypothermia.
Вопрос состоит в следующем – можно ли повернуть эту ситуацию вспять?
The big question is: can this situation be reversed?
Но Таск хочет остановить это смещение или повернуть его вспять.
But Tusk wants to stall that shift or reverse it.
Элементы генного драйва могли бы обратить вспять многое из нанесенного ущерба.
Gene drive elements could potentially reverse much of this damage.
Рост Китая замедлился – долговременная тенденция, которая вряд ли будет обращена вспять.
China’s growth has slowed – a secular trend that is unlikely to be reversed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung