Beispiele für die Verwendung von "встаете" im Russischen

<>
Вы встаете и бросаете камень. You stand up, and you skim the stone.
Два стука каждый раз, когда вы встаете из-за стола или покидаете кафедру. Two taps every time you get up from a table or leave a lectern.
Если вы не прыгаете, тоже встаете. If you're an inboard personnel, stand up.
Итак, теперь у вас есть эти фото, вы встаете утром и видите детей в Нигерии и в Уругвае с их компьютерами, и в Монголии. So, now you get these pictures - you get up in the morning, and you see the kids in Nigeria and you see them in Uruguay with their computers, and in Mongolia.
Если вы прыгаете, то соответственно встаете. If you're an outboard personnel, now you stand up.
Вы встаете на заднюю шину косилки и тяните за трос точно к своей груди. You stand on the back tires of the mower and pull the cord straight towards your chest.
Дальше вы загружаетесь в самолет, а затем встаете и вы готовы, и вы как бревна для такого самолета как этот - в очереди людей, и вы садитесь на брезент по обе стороны самолета. Then you load the aircraft, and then you stand up and you get on, and you kind of lumber to the aircraft like this, in a line of people, and you sit down on canvas seats on either side of the aircraft.
Вставай там, рядом с Блонди. Go stand over there, next to Blondie.
Вставай и сделай мне массаж Get up and scratch for me
Я встал на одно колено. Got down on one knee.
Солнце всегда встаёт на востоке. The sun always rises in the east.
А вы вставайте рядом и нежно поглаживайте мои щечки. You guys move around and then gently caress my cheeks.
Не с той ноги встала? Got off on the wrong foot?
Просто встаньте здесь, у перекладины. Just step over here through the gate.
Я помог ей встать на место когда она наматывала леску. I helped her pull back on the rod while she reeled in the line.
Семья смотрит, как их ребенок передвигает ногами держась за параллельные брусья, лелея надежду, что однажды он встанет на ноги. Family watches their kid drag his feet while gripping some parallel bars, clinging to the fantasy that he'll walk again one day.
Если проблема с распознаванием жестов в сидящем положении не решилась, встаньте и посмотрите, отслеживаются ли жесты в положении стоя. If you’re still having problems using gestures while seated, try standing up to see if gestures work while standing.
И из-за предоставленных мне возможностей я могу помочь всем этим людям встать на ноги. And because of the opportunities that were afforded to me, I am able to lift all those people.
То, что ты встаешь - нецелесообразно. It's unadvisable that you stand up.
Вставай, я приготовлю тебе завтрак. Get up, I'll make up breakfast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.