Beispiele für die Verwendung von "встанем" im Russischen
Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца.
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer.
Милая, если не возражаешь, давай встанем под омелой.
Come with me, dear, under the mistletoe if you will.
Ренцо, завтра мы встанем поздно, когда солнце согреет нашу постель.
Tomorrow we'll wake up late, as the sun creeps onto the bed.
Кольер говорил что мы побудем здесь, пока не встанем на ноги.
Collier said we could stay at the center till we get back on our feet.
Встанем рано утром, будем надеяться, что к тому времени буря утихнет.
We'll get an early start in the morning, assuming this storm blows itself out.
То есть, если мы встанем на него, мы сможем его раскачать, так?
So if we get on it, we should be able to wobble it, yes?
Так что, пока мы не встанем на ноги, мы вынуждены отложить паши планы.
So, until we get back on our feet, we have to put our plans on hold.
И их станет меньше, если мы встанем на колени и будем умолять о мире?
And will they be fewer if we go down on our knees and beg for peace?
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко.
So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog - easy.
Мы встанем на путь, который может вывести мир к избавлению от ядерного оружия, о чём мечтали президенты Обама и Рейган.
Put us on a path that may lead to a world without nuclear weapons as envisioned by Presidents Obama and Reagan.
Я был бы признателен, если бы вы и другие банды проявили терпение, дали бы нам время, пока мы встанем на ноги, и не искали бы себе новых поставщиков.
I'd appreciate if you and some of the other crews would be a little patient, give us some time to get on our feet before you found another distributor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung