Sentence examples of "встретится" in Russian
Translations:
all1269
meet1199
encounter26
date18
face each other5
go out5
come in3
occur1
other translations12
Но тут мы видим сложную траекторию миссии Кассини, цветом показаны разные фазы миссии, хитроумно разработана таким образом чтобы 45 раз встретится с крупнейшей луной, Титаном, которая больше планеты Меркурий, отклоняющей орбиту в разных частях фаз миссии.
But here we see the complex trajectory of the Cassini mission color coded for different mission phases, ingeniously developed so that 45 encounters with the largest moon, Titan, which is larger that the planet Mercury, diverts the orbit into different parts of mission phase.
У нас есть дата, когда он снова встретится с ней, поэтому мы просто будем ждать, когда они придут, мы будем в звуковом диапазоне, без визуального контакта, и будем просто слушать.
We have a date he's gonna use her again, so we just wait for them to come by, we stay in audio range, out of visual, and we just listen.
День за днем она вычисляет, какова вероятность, что конкретный аппарат встретится с инопланетной формой жизни (очень низкая вероятность на лишенном воды космическом теле, но более высокая в случае аппарата, приблизившегося к Европе) и продумывая комплекс мер по вывариванию, стерилизации и скоблению с целью уничтожения агрессивных земных организмов.
Day to day, her work involves calculating the odds that any given piece of equipment might encounter alien life (very low on a waterless body like our own moon; higher for spacecraft nearing Europa) and dialing in a regimen of cooking, sterilizing, and scouring in order to eradicate invasive Earth bugs accordingly.
Тем временем я собираюсь встретится с этим Ронином.
In the meantime, I would like to meet with this Ronin.
Две очень сексуальные девушки придут сюда, чтобы с нами встретится.
There are two very hot girls coming here to meet us.
Я хочу встретится с другими фирмами прежде, чем принять решение.
I want to meet with other firms, though, before I make a commitment.
Я не понимаю почему ты так хочешь встретится с этим Гилроем.
I don't know why you're willing to meet this Gilroy.
Если он хочет вернуть свою голову, пусть как стемнеет, встретится со мной на кладбище.
If he wants his head back, he can meet me at the cemetery when night falls.
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово.
Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair.
Реклама не может сообщать, что пользователь встретится или свяжется с вымышленным или определенным человеком.
Ads may not indicate that people will meet or connect with fictitious or specific individuals.
Нет, не понял, потому что думал, что моя жена тайком встретится с тобой в кладовке.
No, you don't, because you thought my wife would skip out and meet you in the stockroom.
Когда Трамп встретится с Си Цзиньпином в Пекине, ему следует предложить путь именно к такому стратегическому компромиссу.
When Trump meets Xi in Beijing, he should offer a path toward just such a strategic compromise.
Премьер-министр Греции Tsipras встретится с канцлером Германии Меркель четверг в Брюсселе в попытке сохранить заявление о политической поддержке из Берлина.
Greek PM Tsipras will meet with German Chancellor Merkel Thursday in Brussels in an effort to secure a statement of political support from Berlin.
Подготовительный комитет встретится в Нью-Йорке в мае этого года, и это именно та встреча, где должны быть приняты необходимые решения.
The Preparatory Committee will meet in New York this May, and this is where the necessary decisions should be made.
Премьер-министр Греции Ципрас встретится с канцлером Германии Меркель в понедельник; мы увидим, или они помирятся, или обмен мнениями еще все усложнит.
Greek PM Tsipras meets with German Chancellor Merkel on Monday; we’ll see if they can kiss and make up or whether the exchange of views just makes things worse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert