Beispiele für die Verwendung von "встречаемости" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle15 occurrence7 andere Übersetzungen8
информация о встречаемости других местообитаний и об экологии приуроченных к ним видов; Information on the distribution of other habitats and the ecology of associated species;
Среда встречаемости сульфидов и корок сильно отличается от среды, в которой обнаруживаются полиметаллические конкреции. The environments in which sulphides and crusts occur are very different to those where polymetallic nodules are found.
Эруптивные трещины занимают обычно узкий осевой грабен (примерно 1 км в ширину), и это наиболее частое место встречаемости гидротермальных жерл. The eruptive fissures typically occupy a narrow axial graben (~ 1 km wide), and this is the most common location for hydrothermal vents.
Цель Соглашения — достичь и поддерживать благоприятный статус сохранности запасов альбатросов и буревестников в местах их встречаемости, в том числе путем применения осторожного подхода. The objective of the Agreement is to achieve and maintain a favourable conservation status for albatrosses and petrels wherever they are found, including by application of the precautionary approach.
Кимберлийский процесс продолжает усилия по завершению работы над определителем (диаграмма распределения частот встречаемости) в отношении алмазов, добываемых в странах-участницах, расположенных в Западной Африке. The KP continues its efforts to finalize the foot printing (size frequency distribution diagram) exercise in respect of the West African diamond producing participants.
информация о встречаемости подводных гор и холодноводных коралловых рифов, функционировании их экосистем и экологии ассоциированных видов с различных глубин, в частности по районам, где пробоотбор велся слабо; Information on the distribution of seamounts and cold-water coral reefs, their ecosystem functioning and the ecology of associated species, from a range of different depths, in particular from poorly sampled areas;
Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем: черты лица, цвет кожи, структура волос, - определены не отдельными генами с большим влиянием, но большим количеством генетических вариаций, которые отличаются по частоте встречаемости в разных частях мира. So what this means now is that those traits we then look at and so readily see - facial features, skin color, hair structure - are not determined by single genes with big effects, but are determined by many different genetic variants that seem to vary in frequency between different parts of the world.
с удовлетворением отмечает также, что в соответствии с пунктом 7 ее резолюции 60/182 и пунктом 7 ее резолюции 61/28 составлены «определители» — диаграммы распределения по крупности и встречаемости, которые характеризуют добычу алмазов в Кот-д'Ивуаре, на зимбабвийском алмазном месторождении Маранге и в Того, что продолжает вестись работа по Гане и что разработаны статистические регламенты, позволяющие сопоставлять экспортные определители с установленным для участников добычным определителем; Also notes with satisfaction the development, in line with paragraph 7 of its resolution 60/182 and paragraph 7 of its resolution 61/28, of “footprints”, size-frequency distribution diagrams, that characterize diamond production of Côte d'Ivoire, the Marange diamond field in Zimbabwe and Togo and the continued work undertaken for Ghana and the development of statistical protocols to allow comparison of the export footprints with the established production footprint of the Participants;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.