Beispiele für die Verwendung von "встряска" im Russischen
Да, мне нужна встряска марширующим оркестром, свежескошенной травой, розовощекими детишками.
Yeah, I need a shot of marching bands, fresh-cut grass, rosy-cheeked kids.
Когда я узнала, что ты в больнице, это было для меня, как встряска.
When I heard you were in the hospital, It was, like, this total wake up call.
В ходе процесса распада установившихся и пассивных организаций такая разительная встряска приводит к резкому росту производительности.
In the process, a dramatic reshuffling greatly raises productivity as established and tired organizations break up.
Или это может быть политическая встряска – референдум о Брексите в Великобритании или избрание Дональда Трампа президентом США.
Or it could be a political upheaval, like the Brexit referendum in the United Kingdom or the election of Donald Trump as President of the United States.
Даже несмотря на то, что Британию ожидает встряска из-за Брексита, никто не начинает разговоров о перестройке (а тем более о замене) существующих политических партий.
Even as the UK faces the upheaval of Brexit, nobody is talking about remaking – much less replacing – the established political parties.
Вполне может случиться, что новый президент проделает замечательную работу и со временем выстроит вокруг себя настоящую управленческую команду, так что больше такая встряска организации уже не потребуется.
It may well be that the new president will do a magnificent job and in time will build a genuine management team around him so that such a jolt to the existing organization will never again become necessary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung