Beispiele für die Verwendung von "вся королевская рать" im Russischen

<>
Шалтай-болтай сидел на стене. Шалтай-болтай свалился (во сне). И вся королевская конница и вся королевская рать не может Шалтая-болтая поднять. Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
Все королевские лошади и вся королевская рать не могли найти провидицу. All the kings horses and all the kings men couldn't find one prognosticating witch.
Вся королевская конница, вся королевская рать. All the king's horses and all the king's men .
В 2001 году, когда усилилось маоистское движение и резко выросло количество жертв, почти вся королевская семья, включая короля Бирендру, погибла от руки одного из принцев На следующий год был распущен парламент и расформированы местные выборные органы власти. In 2001, as our Maoist insurgency intensified and casualties soared, almost the entire royal family - including King Birendra - were massacred by one of Nepal's princes.
В 2001 году, когда усилилось маоистское движение и резко выросло количество жертв, почти вся королевская семья, включая короля Бирендру, погибла от руки одного из принцев. In 2001, as our Maoist insurgency intensified and casualties soared, almost the entire royal family – including King Birendra – were massacred by one of Nepal's princes.
Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове. I just can't make sense of all this nonsense.
Королевская семья живет в Императорском дворце. The royal family lives in the Imperial Palace.
Вся моя одежда изготовлена на заказ. All of my clothes are custom made.
Только через полтора века сумятицы королевская власть была восстановлена. Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
К сожалению, эта книга вся распродана. Sorry, the book is out of stock.
В то время как Египет и Тунис являются относительно однородными странами - мусульмане-сунниты составляют более 90% их жителей - сунниты Бахрейна, в том числе королевская семья, а также политическая и экономическая элиты страны, составляют только одну треть населения. Whereas Tunisia and Egypt are relatively homogeneous countries - Sunni Muslims constitute more than 90% of their inhabitants - Bahrain's Sunnis, including the royal family and the country's political and economic elite, comprise only about one-third of the population.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
Королевская академия наук Швеции (по физике и химии), Каролинский институт (по физиологии или медицине), Шведская академия (по литературе) и группа, назначенная норвежским парламентом и позже получившая название "Нобелевский комитет Норвегии" (за мир). the Royal Swedish Academy of Sciences (for physics and chemistry), the Karolinska Institutet (for physiology or medicine), the Swedish Academy (for literature) and a group appointed by the Norwegian Parliament, later called ``The Norwegian Nobel Committee" (for peace).
Тебе надо сменить майку, она вся мокрая. You must change your shirt - it's got wet.
Сейчас, тем не менее, саудовская королевская семья имеет принца, которого рассматривают как смелого героя за то, что он выжил при попытке убийства в тот момент, когда он с чувством великодушия протягивал свою руку нераскаявшемуся фанатику. For now, however, the Saudi royals have a prince who is seen as a courageous hero for having survived an assassination attempt while offering the hand of generosity to an unrepentant zealot.
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей. The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Саудовская королевская семья, аль-Сауд, подвергается внутреннему давлению из-за широко распространенного сопротивления любой войне против Ирака, а также присутствия Американских военных сил. Domestic pressure on the Saudi royal family, the al-Sauds, arises from widespread opposition to any war against Iraq, as well as to America's military presence.
Пожалуй, это вся команда Тома. That accounts for all of Tom's team.
Возможно, такие обвинения могла бы выдвигать только непосредственно королевская семья. Perhaps the Royal Household itself should be tasked with filing such charges.
Вся семья ест завтрак на улице. The family is eating breakfast outdoors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.