Beispiele für die Verwendung von "всякую" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle501 any422 everyone7 andere Übersetzungen72
Я оставил всякую надежду выжить. I gave up all hope of survival.
Прекрати, хватит болтать всякую ерунду. Stop it, stop talking all the small stuff.
Но многие потеряли всякую надежду. But many more have lost all hope.
Все еще несет всякую чушь? Is he still talking nonsense?
Вы тоже брались за всякую работу. You were a good handyman.
Я не ем всякую сырую гадость. I can't deal with the raw stuff.
Там пили, курили, жрали всякую дрянь. You all drank, smoked, gobbled up all kinds of garbage.
Всякую возможность, данную мною, он упускал. He has squandered every opportunity I've given him.
Адам Шипли потерял всякую надежду на любовь. Adam Shipley had given up on love.
Не всякую проблему можно сразу же решить. Not every problem has an immediate solution.
Он цепляет всякую наживку и закидывает удочку. He throws everything at the wall until something sticks.
Они идут по магазинам, чтобы купить всякую всячину. They go shopping for all sorts of things.
Я считаю всякую критику искусства бесполезной и опасной. Regard all art critics as useless and dangerous.
Я не хочу слушать всякую чушь о призраках. I won't listen to malarkey about goblins, spooks and demons.
Нажираются, говорят всякую гадость, и, да, бьют друг друга. They get drunk, they say nasty things, and, yeah, they hit each other.
Это язычество - вешать на дерево всякую дребедень, будто дикари. It's paganism, hanging up their bits and bobs like savages.
Она сделала бисквит, заварной крем и всякую вкусную мелочевку. She did sponge and custard and trifle.
Когда мы начали встречаться, Джейсон подкидывал Майклу всякую работёнку. When we first got together, Jason was throwing Michael scraps of work.
Чем всякую ерунду говорить, лучше опусти ноги в таз. Soak your feet in the basin instead of talking nonsense.
Я в тюрьме начитался книг про путешествия и всякую ерунду. I spent a lot of time reading travel books and shit in prison.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.