Beispiele für die Verwendung von "всё что угодно" im Russischen

<>
Можно было взять продажи, всё что угодно. We could use sales, anything you like.
Я дам тебе всё что угодно - кроме этого. I'll give you anything but this.
Если сможешь найти тут нечто новое, - всё что угодно, - считай, что твоя карьера обеспечена." If you could find something new, anything, you will get your career made."
Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности. We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power.
Разве он не выглядит довольным, готовым ехать, как будто он сможет пережить всё что угодно? А если вы, затем, посмотрите на ребёнка на заднем кресле. Кажется, что он уже задыхается ещё до того, как произошло столкновение. Does he not look content, ready to go, like he could survive anything? And then, if you look at the kid in back, it looks like he's already choking before the crash even happens.
Я вернулся домой к моей жене после 111 дней бега по пескам и сказал: "Ты знаешь, я не сомневаюсь, если такой придурок смог пересечь пустыню, то мы способны совершить всё что угодно, если твёрдо решим сделать это". I came home to my wife after 111 days of running in the sand, and I said, "You know, there's no doubt if this bozo can get across the desert, we are capable of doing anything we set our minds to."
Всё что угодно, две смежные вам? Anything you'd like, two adjoining rooms?
О, все что угодно для "чертовки". Oh, anything for a hellcat.
Частота дыхания, сердцебиения, температура, все что угодно. Breathing, heart rate, temperature, anything at all.
Говорите все что угодно - я не против. Anything anyone wants to say is fine by me.
Он мог делать здесь все что угодно. He could accomplish anything here.
Так же, как мы портим все что угодно? Well how do we spoil anything?
Такая ужасная погода может испортить все что угодно. Beastly weather like this can spoil anything.
Всё что угодно было бы здорово - уборка, ресепшн. Anything would be great - cleaning, front desk.
Обещай ему все что угодно, осчастливь его на одну ночь. Promise him anything, make him happy for a night.
Дайте мне хорошую машину и я смогу все что угодно. You give me a good station wagon, and i can do anything.
Ему дали альбом с фотографиям, где было "все что угодно". He was given an album of pictures with "anything and everything."
На дыбе человек скажет все что угодно, лишь бы прекратить пытку. A man will say anything on the rack to make it end.
Здесь можно вставить все что угодно: таблицу, рисунок или диаграмму данных. This is where you go to insert anything: a table, picture, or a data chart.
Этот парень сейчас набирает силу, а потом сможет делать все что угодно. This kid is gathering a serious head of steam, could do anything with it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.