Exemples d'utilisation de "вторичная генерация" en russe

<>
В июне 2006 года было закончено исследование вторичной генерации ВИЧ и в настоящее время эти данные анализируются. The HIV Secondary Generation Survey (SGS) was completed in June 2006 and the data is currently being analysed.
Вторичная радиация может оказаться гораздо опаснее, чем просто космическая радиация. Secondary radiation can be more dangerous than the original radiation from space.
Генерация тиковых данных Generate tick data
Действительно, вторичная передача посредством переливания крови или хирургических инструментов может вызвать эпидемию нового варианта болезни Крейцфельда - Якоба среди населения Великобритании. Indeed, secondary transmission by blood transfusion or surgical instruments might even result in variant CJD becoming endemic in the UK population.
Тогда на ее основе произойдет генерация ключей. Then keys will be generated based on this sequence.
Внедрение новых инновационных технологий и вторичная переработка отходов могут серьезно изменить производство и потребление на нашей планете. Technological innovation and recyclable inputs can make a huge difference to the way the world produces and consumes.
Совет. Если ваша компания — автосалон, и цель вашей рекламы — «Генерация лидов», попробуйте стимулировать людей на заполнение вашей формы, пообещав информировать о специальных предложениях месяца на новые модели в вашем салоне. Tip: If you're a car dealership using Lead Generation as your objective, try incentivizing people to fill out your form by letting them know you'll provide them with monthly specials on new cars in your inventory.
Обычно это вторичная цель, но она может стать центральной, если экономика входит в период низкоинфляционного бума кредитования и стоимости активов. This is normally a secondary objective, but it may become central if the economy enters a low-inflation credit and asset-price boom.
В настоящее время для рекламы с целью «Генерация лидов» недоступны плейсменты «Instagram» и «Audience Network». Currently, the Instagram and Audience Network placements aren't available for ads created using the Lead Generation objective.
Вторичная единица измерения – это единица измерения, в которой выполняются складские проводки, такие как продажа, получение, перемещение, комплектация, отгрузка и т. д. The catch weight unit is the unit in which the inventory transactions are performed, such as sold, received, transferred, picked, and shipped.
Цель Генерация лидов: рекомендуется оптимизировать рекламу для лидов и платить за клики по ссылке (CPC). Lead Generation objective: It's recommended you optimize for leads and pay for link clicks (CPC).
Когда номенклатуру создают на форме Новый запущенный в производство продукт, должна быть выбрана вторичная единица измерения, установлен флажок Продукт, учитываемый в двух ед. изм., чтобы обозначить номенклатуру, как учитываемую в двух единицах измерения. When the item is created in the New released product form, the catch weight, the CW product check box, must be selected to designate the item as catch weight.
Я использую цель «Генерация лидов». I'm using the Lead Generation objective.
Создание сети резервов предоставило бы рабочие места более, чем миллиону людей, плюс все производные рабочие места и вторичная выгода. A creation of a network of reserves would provide direct employment for more than a million people plus all the secondary jobs and all the secondary benefits.
«Генерация лидов» — это рекомендуемая цель рекламы для тех, кто хочет приобретать новые лиды и потенциальных клиентов для своей компании. Lead Generation is the recommended ad objective to use if you want to acquire new leads and potential customers for your business.
Другая вторичная причина связана с последствиями интернационализации и глобализации рынков ценных бумаг в целом, под воздействием которых потребность в системах непрямого держания еще более увеличилась, особенно в случаях, когда эмитент домицилирован в другой стране, чем страна инвестора, поскольку физическая передача таких сертификатов в страну инвестора была бы связана с большими рисками и затратами. The other secondary cause is a consequence of the internationalization and globalization of the securities markets generally, because of which systems of indirect holding are even more necessary when the issuer is domiciled in a country other than that of the investor, since physical transfer of such certificates to the investor's home country would be risky and expensive.
Получать лиды для вашей компании > Генерация лидов Collect leads for your business → Lead generation
информация о ночевках в порту, запланированные циклы работы шлюза, вторичная информация о движении (реальная средняя скорость, фактическое и предполагаемое время ожидания у шлюзов и мостов, …), географические данные, сведения об окружающей среде, извещения судоводителям, а также правила и предписания. Other required information on the cargo (type of cargo, amount, …), overnight harbor information, pre-planned lock cycles, derived traffic information (average effect speed, actual and expected waiting times at locks and bridges, …), geographic information, environmental information, notices to skippers and rules and regulations.
Для сбора лидов для вашей компании мы рекомендуем использовать цель «Генерация лидов» и направлять людей к вашей форме для генерации лидов, когда они нажимают вашу рекламу. To gather leads for your business, we recommend using the Lead Generation objective and sending people to your lead form when they click on your ad.
В свою очередь, производители обязуются соблюдать стандарты этого движения — социальные, экономические и экологические, такие как отказ от детского труда, соблюдение правил в отношении использования пестицидов, технологии ведения фермерского хозяйства и вторичная переработка. In return, producers are expected to meet the Fair Trade Standards — social, economic and environmental — such as avoiding the use of child labour, rules on pesticide use, farming techniques and recycling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !