Beispiele für die Verwendung von "входит в состав" im Russischen
Прежде всего, рассмотрим, что входит в состав подписки.
For starters, let's review what you're getting:
Редактор ADSI входит в состав средств поддержки Windows.
ADSI Edit is included with the Windows Support Tools.
Outlook входит в состав большинства планов Office 365.
Outlook is included in most Office 365 plans.
Кроме того, входит в состав редакционных коллегий различных научных изданий.
Also serves on the editorial boards of various scholarly publications.
Приложение OneDrive входит в состав некоторых версий Windows, поэтому удалить его невозможно.
OneDrive is built in to some versions of Windows and can't be uninstalled.
Ntdsutil входит в состав Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1).
Ntdsutil is included with Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1).
Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов.
This polymer is amazing because it's present in so many different organisms.
Компания Manors Group Broker входит в состав группы компаний Manors Group Corporation.
Manors Group Broker is included in the group of companies Manors Group Corporation.
В Windows Server 2003 редактор ADSI входит в состав средств поддержки Windows.
In Windows Server 2003, ADSI Edit is included with the Windows Support Tools.
Но сейчас Эстония входит в состав ЕС * и нам доступны все вкусности.
But now that Estonia is in the euro, we get all the good candies.
Он также входит в состав Windows 10, но не используется по умолчанию.
This also ships with Windows 10, but isn't the default.
Один из представителей групп коренных народов входит в состав Координационного комитета ППР.
A representative of the Indigenous peoples'groups serves in the DDP Steering Committee.
Холта Перкинса, который сейчас входит в состав учебной команды, работающей с армией Ирака.
Holt Perkins, currently deployed as part of a training team working with the Iraqi Army.
Теперь оно интегрировано с компонентами управляемой доступности системы и входит в состав Exchange.
It’s now integrated into the managed availability components within the system and is a native function within Exchange.
В Банке Японии всего одна женщина входит в состав его Совета по вопросам политики.
The Bank of Japan has only one woman on its Policy Board.
В экономическом плане Турция сейчас входит в состав "Большой двадцатки" - и играет в ней значительную роль.
Economically, Turkey is now in the G-20 - and playing an effective role there.
Свинец входит в состав земной коры практически повсеместно, и во многих странах имеются богатые месторождения свинцовых руд.
Lead is ubiquitous in the earth's crust, with rich deposits of ores in many countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung