Exemples d'utilisation de "входите" en russe
Traductions:
tous607
enter311
log97
come in29
go into24
go in20
come into16
login16
get into10
get in10
walk in10
go inside3
get on2
sign on2
tear2
autres traductions55
Ваша главная страница — это то, что вы видите, когда входите на Facebook.
Your home page is what you see when you log into Facebook.
По плану вы входите через центральный вход, но есть и другой вариант.
You're set up to go in the main entrance, but there is an alternative.
Входите в аккаунт только на одной из двух страниц: mail.google.com или accounts.google.com/Login.
Always go directly to mail.google.com or accounts.google.com/login.
b. Если вы входите до того, как направление установилось, контанго просто порежет вашу позицию, пока вы ждете рынок.
2. b. If you get in before the direction has been established, the contango will just chop up your position while you wait for the market.
Рассмотрим презентацию в ракурсе времени. Начало. Вы входите в дверь.
It starts off, you walk in the door.
Cookies 3-х лиц помещаются, когда вы входите в аккаунты этих сервисов и FxPro не контролирует их распространение.
The "3rd party" cookies are placed when you are logged into their service, and FxPro does not control the dissemination of these cookies.
Пожалуйста, входите, и тот здоровяк, которого тошнит, тоже.
Please, come in, everybody, even the barfing giant back there.
Нет, что вы делаете - это входите и говорите, У меня есть фантастическая идея поэтапной инновации для существующего продукта, который мы продаем по существующим каналам сбыта существующим потребителям, и я могу гарантировать, что вы получите такой размер доходности от нее в следующие три года.
No, what you do, is you go in and you say, "I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years."
А затем - секретная дверь- здесь одна из невидимых полок, когды вы входите, она медленно открывается.
So then, the secret door - this is one of the shelves you don't see when you walk in, but it slowly opens.
Вы входите в пространство Эксперементальной Продовольственной Исследовательской Станции Сатурн 3.
You are entering the field of Saturn 3 Experimental Food Research Station.
Это изображение, которое появляется в правом верхнем углу страницы, когда вы входите в свой аккаунт на YouTube или в других сервисах Google.
You can see this image in the top right corner of the page when you're logged into YouTube and other Google services.
Как будто вход в офис это Cuisinart и когда вы входите, ваш день дробится на части, потому что у вас есть 15 минут на то и 30 минут на это, а потом происходит что-то еще и вы полностью оторваны от работы, вам нужно сделать что-то другое, потом у вас есть двадцать минут, потом ланч.
It's like the front door of the office is like a Cuisinart, and you walk in and your day is shredded to bits, because you have 15 minutes here and 30 minutes there, and then something else happens and you're pulled off your work, and you've got to do something else, then you have 20 minutes, then it's lunch.
Входите в контакт с духом и позволяете рукам произвольно двигаться.
Then you enter into contact with the spirit and just let your hands move however they want.
Никогда не отмечайте поле «Запомнить мои данные», если входите в службу с общедоступного компьютера. В этом случае выход из аккаунта не будет выполнен даже после закрытия браузера.
Don't check the "Remember Me" box when logging in from a public computer, as this will keep you logged in even after you close the browser window.
Итак, эти каменные колонны напомнят вам, что вы входите в водоём.
So, these stone pillars will remind you that you are entering into a water body area.
Не входите на рынок Форекс только по причине резкого роста или падения цены.
Do not enter the market only because prices are sharply rising or falling.
В нашей стратегии Форекс для начинающих вы входите в рынок в конце шага 4:
In our forex beginner strategy, you enter the market at the end of step 4:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité