Beispiele für die Verwendung von "входной газосепаратор" im Russischen

<>
В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала. At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge.
Сколько стоит входной билет на ребенка? How much is the entrance fee for a child?
Сколько стоит входной билет? How much is the entrance fee?
Кроме того, CFD имеют низкий входной порог благодаря небольшим залоговым требованиям и тому, что клиенты могут торговать, начиная от 0.1 биржевого контракта. Furthermore, CFD has a low entrance requirements, by virtue of low margin requirements and possibility to trade starting from 0,1 of market contract.
С помощью кнопки Input (Входной сигнал) на пульте дистанционного управления телевизора или кнопок на самом телевизоре отключите консоль от аудио и видеоприемника, а затем снова подключите к нему (например, переключите с HDMI1 на HDMI2, затем обратно на HDMI1). Use the Input button on your television's remote control (or the buttons on the television) to switch the input source of your AVR away from the console, and then back (for example, switch from HDMI1 to HDMI2, and then switch back to HDMI1).
Проверьте, выставлен ли для телевизора правильный входной сигнал (HDMI). Check that your TV is set to the correct input signal (HDMI).
Слушай, Дэнис, там ключ на верху счетчика воды у входной двери. Look, Denise, there's a key on top of the water meter outside the front door.
И пожалуйста, снимите обувь перед входной дверью. And please take your shoes off at the front door.
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door.
Звонок у входной двери, ни консьержа, ни камер наблюдения. Buzzer on the front door, no doorman or security cameras.
Ивонн, если мы не скинем это по входной цене, здесь будет вонять как в могиле! If we don't shift this by its sell-by it's gonna smell like a bloody graveyard in here!
Я села на крыльцо, минут 40 размышляла, кто будет поливать растения у входной двери, потому что это делал мой отец. And I sat on the porch for, um, 40 minutes, by myself, wondering who was going to water the plants that were right by the front door, 'cause that was my father's job.
На рассвете, у двигателя был новый воздушный фильтр, и новый инжектор и новый входной коллектор. 'Come the dawn, the engine had a new air filter, new injectors and a new inlet manifold.
Входной минимум десять миллионов, докупка еще на пять. Ten players, $10 million buy-in, 5 million rebuy.
Джимми Рэй сказал, что увидел что-то за входной дверью и пошел проверить. Jimmie Ray said he saw something moving by the front door, so he went to check it out.
Ваш входной угол держится на 6.24, Аквариус. Your entry angle is holding at 6.24, Aquarius.
Ты привела его сюда, прямо к моей входной двери. You brought him here, right to my front door.
Кто-то тебя спрашивает, у входной двери. Somebody at the front door for you.
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери. He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.
Она считала, что возле входной двери сильнее сквозит. She thought it was draughty being so near the front door.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.