Beispiele für die Verwendung von "входы" im Russischen mit Übersetzung "entrance"

<>
Мы окружили все входы и выходы. We've sealed off every entrance and exit.
Патрульные перекрыли все входы в парк и тропы. State troopers are covering all the park entrances and trailheads.
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок. They encourage actors to make correct entrances and exits without being told.
Израильские танки осадили палестинские города, плотно заградили входы в них и вели огонь по бесчисленным демонстрантам. Israeli tanks besieged Palestinian towns, sealed off their entrances and shot at countless demonstrators.
Отверстия грузовых танков, цистерн для остатков груза и входы в подпалубные отделения грузовых насосов, коффердамы и трюмные помещения должны быть закрыты. The cargo tanks, residual cargo tanks and entrances to cargo pump-rooms below deck, cofferdams and hold spaces shall remain closed.
Во время погрузки, разгрузки и дегазации все входы и отверстия помещений, доступные с палубы, и все отверстия помещений, выходящие наружу, должны оставаться закрытыми. During loading, unloading and gas-freeing operations, all entrances or openings of spaces which are accessible from the deck and all openings of spaces facing the outside shall remain closed.
210 322 7.2.3.22 Входы в трюмные помещения, подпалубные отделения грузовых насосов, коффердамы; отверстия грузовых танков и цистерн для остатков груза; запорные устройства 210 322 7.2.3.22 Entrances to hold spaces, cargo pump-rooms below deck, cofferdams, opening of cargo tanks and residual cargo tanks; closing devices
Поэтому наш общий долг постоянно и непрестанно помнить о том, где наши выходы и входы и каковы те многочисленные роли, которые мы играем на общемировой сцене. It therefore behoves us all to constantly and continuously mind our exits and our entrances and the many parts that we play on the global stage.
Наконец, ПБМ одобрил рекомендации по навигации к польским портам через район движения «Гданьский залив» и поправки к рекомендации по навигации через входы в Балтийское море и Рекомендациям по навигации через Ла-Манш и Па-де-Кале. NAV also approved recommendations on navigation to the Polish ports through the Gulf of Gdańsk traffic area and amendments to the recommendation on navigation through the entrances to the Baltic Sea and recommendations on navigation through the English Channel and the Dover Strait.
Через вход с южной стороны. Adjacent utility entrance, south side.
Второй отряд прикрывает черный вход. Second squad's covering the back entrance.
Скажите всем использовать складской вход. Tell everybody to use the warehouse entrance.
Я зашла через центральный вход. I came in through the street entrance.
Ведите его через задний вход. Bring him in through the back entrance.
А где вход в подвал? And where is the basement entrance?
Я у заднего входа теперь. I'm at the back entrance now.
Они догнали его у входа. They caught up with him at the entrance.
А, постой, похоже, центральный вход закрыт. Oh, wait, I guess this entrance isn't open.
Так, сержант, заходим через служебный вход. All right, Sergeant, through the back entrance.
Я очистил задний вход для Вас. I cleared the back entrance for you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.