Beispiele für die Verwendung von "входят" im Russischen mit Übersetzung "enter"
Übersetzungen:
alle2429
enter311
log97
come in29
go into24
go in20
come into16
login16
get into10
get in10
walk in10
go inside3
get on2
sign on2
tear2
andere Übersetzungen1877
Трейдеры обычно входят в рынок на уровне точки D.
As a trader you would be looking to enter at point D of the pattern.
На фото четыре известных наркодельца входят в парадную дверь.
These are four known drug dealers entering your front door.
Некоторые входят как студенты, а некоторые приходят, чтобы найти работу.
Some enter as students, and some come to find jobs.
Допустимые варианты, которые не входят в список, также можно вводить.
Valid options that are not in the list can be entered.
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты:
Different products and categories enter the "hot zone" at different moments:
Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы.
This is where buyers or sellers are entering the market.
Однако вы можете видеть область сопротивления, в которой в рынок входят продавцы.
However, what is clear is that there is a resistance ‘zone’ where the sellers are entering the market.
Итак, сейчас я вам покажу - когда люди входят в комнату, предмет приводится в действие.
So I'll just show you an instance - so when people enter the room, it activates this object.
В этом примере не существует одного уровня цены, на котором в рынок входят продавцы.
There is no single price level at which sellers are entering the market.
Л-10, сообщите взрывотехникам, ещё два сотрудника отдела тяжких преступлений входят в опасную зону.
I-10, advise bomb techs two additional major crimes personnel entering the blast zone.
На графике ниже видно, что поддержка – это уровень цены, при котором в рынок входят покупатели.
The chart below demonstrates that support identifies a price level where buyers are entering the market.
Что происходит в сознании успешного валютного трейдера на ценовом действии, когда они входят в рынок?
What goes on inside the mind of a successful Forex price action trader as they enter a trade?
Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным.
But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun.
Они важны тем, что показывают ту цену, на которой трейдеры входят в рынок или уходят с него.
They are important because they are prices at which traders enter or exit the markets.
Беженцы должны регистрироваться в стране-члене, через которую они входят, но греческое правительство не может обрабатывать это.
Refugees must register in the member country where they enter, but the Greek government cannot process the cases.
Покупатели входят в рынок на уровне поддержки и мешают продавцам продвинуть цену еще ниже в number_1.
Buyers enter the market at a support level and prevent the sellers from pushing the price down lower, at number_1.
На графике ниже изображен пробой линии шеи ценой – в этот момент трейдеры входят в рынок с короткими позициями.
The chart below shows the neckline being broken by the price – this is where short traders can enter the market.
Для повышения удобства работы в него входят данные, которые вы вводите в формы, а также пароли и посещенные сайты.
To help improve your experience, this includes info you've entered into forms, passwords, and sites you've visited.
И хотя Япония осуществляет административный контроль, китайские корабли и самолеты регулярно входят в японские воды, чтобы отстоять свое право.
So, though Japan has administrative control, Chinese ships and planes frequently enter Japanese waters to assert China’s claim.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung