Beispiele für die Verwendung von "входящий" im Russischen mit Übersetzung "inbound"

<>
Щелкните Активировать, чтобы активировать входящий порт. Click Activate to activate the inbound port.
Входящий трафик EXO с включенным централизованным транспортом Inbound EXO, centralized enabled
Настройте входящий порт интеграции, воспользовавшись Application Integration Framework (AIF). Configure an inbound integration port by using Application Integration Framework (AIF).
Выберите Оба, Входящий или Исход. для указания направления перемещения номенклатур. Select Both, Inbound, or Outbound to indicate the direction of item movement.
Настроить входящий порт для импорта каталога с помощью Application Integration Framework (AIF). Configure an inbound port for catalog import by using the Application Integration Framework (AIF).
Щелкните правой кнопкой мыши входящий виртуальный SMTP-сервер и выберите команду Свойства. Right-click your inbound SMTP virtual server, and then click Properties.
Чтобы импортировать ASN в план, необходимо настроить входящий порт интеграции и пакетное задание. To import ASNs on a schedule, you must configure an inbound integration port and a batch job.
После настройки корневой папки и указания расположения папки в Microsoft Dynamics AX необходимо настроить входящий порт интеграции. After you configure the root folder and identify the location of the folder in Microsoft Dynamics AX, you must configure an inbound integration port.
Соединитель отправки "EdgeSync — входящий для сайта <Имя_сайта>", настроенный для ретрансляции сообщений с пограничного транспортного сервера в организацию Exchange. A Send connector named EdgeSync - Inbound to <Site Name> that's configured to relay messages from the Edge Transport server to the Exchange organization.
Входящий заказ включает проводки по запасам для учитываемых в запасах номенклатур со статусом Заказано и заказы продуктов, не учитываемых в запасах. The inbound order covers both inventory transactions for stocked items that have an Ordered status and orders for products that are not stocked.
Пограничные транспортные серверы обрабатывают весь входящий и исходящий поток электронной почты, обеспечивая ее ретрансляцию и выполняя функцию промежуточных узлов для организации Exchange. Edge Transport servers handle all inbound and outbound Internet mail flow by providing mail relay and smart host services for your Exchange organization.
Следовательно, настройте локальный брандмауэр или другие средства защиты так, чтобы разрешить входящий доступ из Интернета к конечным точкам службы автообнаружения и веб-служб Exchange (EWS) на локальных серверах Exchange Server. For hybrid features to work correctly, you must configure your on-premises firewall or other security appliances to allow inbound access from the Internet to the Autodiscover and Exchange Web Services (EWS) endpoints on the on-premises Exchange servers.
После этого настройте входящий порт 25 для трафика SMTP в брандмауэре или на почтовых серверах для приема почты только от центров данных EOP, в частности от IP-адресов, указанных в IP-адреса службы Exchange Online Protection. Following this, restrict inbound port-25 SMTP traffic on your firewall or mail servers to accept mail only from the EOP datacenters, specifically from the IP addresses listed at Exchange Online Protection IP addresses.
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Создание или изменение входящей загрузки Create or modify an inbound load
Управление входящей и исходящей транспортировкой Operate inbound and outbound transportation
Транспорт сообщений (входящие и исходящие) Message transport (inbound and outbound)
Настройка входящих процессов [AX 2012] Setting up inbound processes [AX 2012]
(двунаправленный для входящих вызовов, MWI) (Bidirectional for inbound, calls, MWI)
Приемник обработчика входящих команд EOD EOD Inbound Command Handler Sink
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.