Beispiele für die Verwendung von "выберут" im Russischen mit Übersetzung "select"

<>
Когда пользователи выберут, какой тип сайта они хотят создать, они смогут получить доступ к форме, щелкнув ссылку "Дополнительные варианты". When users select which type of site they want to create, they'll be able to access the form by clicking "See other options."
Впоследствии эти пять стран, вместе с международными организациями и двусторонними партнерами, выберут определенные меры и инструменты, которые будут включены в конкретные инвестиционные договора. Afterwards, these five countries, together with international organizations and bilateral partners, will select the specific measures and instruments to be included in each individual investment compact.
Они носят генетический маркер и их принесли сюда, чтобы оценить, развить и подготовить к переменам, если их выберут, но это случается с одним человеком в несколько лет. They carry the genetic marker and have been brought here to be evaluated, cultured, and prepared for the change should they be selected, but that only happens to one person every few years.
Выберем не слишком формальный вариант. Let's select a less formal format.
Далее выберем макет для отчета. Here, select your report layout.
Мы выберем простую белую рамку. We’ll select a simple white frame.
Когда вы выберете сводную диаграмму: When you select the PivotChart:
На панели сверху выберите Подсказки. In the tab bar at the top, select Cards.
Выберите период и щелкните Периоды. Select a period, and then click Periods.
Y, затем выберите Перейти вперед Y, then select Skip forward
Выберите пункт меню "Вывод средств" Select the Withdrawal option
Выберите пункт Закрепить на главной. Select Pin to Home.
Выберите Простое в поле Тип. Select Simple in the Type field.
Выберите Почему я это вижу? Select Why am I seeing this?
Выберите строку для модели продукта. Select the line for a product model.
Выберите Беспроводной геймпад Xbox Связать. Select Xbox Wireless Controller > Pair.
Шаг 1. Выберите тип приложения Step 1 - Select an Application Type
Выберите должности, которые нужно отменить. Select the positions to retire.
Выберите счет ГК для просмотра. Select a main account to view.
Затем выберите «Включить подстрочный перевод». Then, select Turn on inline translating.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.