Exemples d'utilisation de "выберу" en russe

<>
Чтобы сделать светлый оттенок синего еще светлее, я выберу первую точку. To make the lightest blue lighter, I’ll select the first stop.
Я выберу секундантов среди вас. I'll choose my seconds among you.
Найду аэропорт, и может быть просто выберу пункт назначения. Oh, go find an airport, maybe just pick a destination.
Так что я выберу - да, у вас есть немного стыда. So I would opt for, yes, you have a little shame.
Если мне потребуется добавить в задачу сведения, я просто выберу ее. If I want to add more details to the task, I just select it.
После этого я выберу команду Дублировать. I’ll choose Duplicate to put my presentation there.
Я отложу его имя, а завтра выберу новое имя. Then I will set his name aside, and the next day I'll pick a new name.
Чтобы продемонстрировать различия в вариантах темы, я выберу этот слайд с диаграммой. I am going to select this chart slide to help illustrate the differences in these theme variants.
И я точно знаю, что выберу. Now I know definitely which one I would choose.
Думаю, выберу нашего спонсора покера на раздевание, мистера Джоуи Триббиани. I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
Затем я выберу последнюю точку градиента и уменьшу яркость цвета до -25 %. Next, I’ll select the last gradient stop, and decrease the brightness of the color, down to -25%.
При прочих равных я выберу тот, который дешевле. Other things being equal, I choose the cheaper one.
Я бы с радостью, если сама выберу новую песню и сделаю аранжировку. I would be happy to do it if I got to pick a new song and do an arrangement.
Если я выберу Messenger в качестве места назначения, как реклама в Ленте новостей будет выглядеть для пользователей Facebook? If I select Messenger as a destination, how will the News Feed ad appear to people on Facebook?
Теперь я выберу последовательность, в которой должны появляться элементы. Then, choose the sequence in which you want to bring the elements in.
Потому что он знал, что я выберу её своим адвокатом на слушании об опекунстве Микадо. Because he knew I'd pick her to represent me at Mikado's custody hearing.
Я щелкну стрелку, чтобы открыть окно выбора цвета, и выберу тот же оттенок синего, чтобы после перехода по ссылке ее цвет не изменялся. I'll click to open the colors and select the same blue because I don't want the color to change when I click the link.
Для этого я выберу свою библиотеку OneDrive и создам в ней папку. I’ll choose my OneDrive library and create a folder there.
Я ела бургеры против своей воли, и вы обещали, что в следующий раз место выберу я, помните? I ate hoagies against my will, and you promised next time I'd get to pick, remember?
Я могу показать вам, как разнообразие движения будет развиваться, если выберу этот способ. So what I can show you here is how the variability of the movement will evolve if I choose that way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !