Beispiele für die Verwendung von "выбить" im Russischen
Такая отдача, что может выбить локтевой сустав.
The kickback is so strong it could damage your elbow-joint.
Выбить из неё безразличие, чтобы она захотела тебя?
Screw the indifference out of her by making her want you in spite of herself?
Это тот замечательный парень, который помог выбить дверь?
Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down?
Ты хочешь выбить это предложение прямо из наших рук!
You wanted to take this offer right out of our hands!
Что мне мешает взять мяч и выбить из тебя правду?
What's to stop me taking that basketball and beating it out of you?
Я здесь только по одной причине - выбить из тебя всю дурь.
I am here for one reason only - to punch you out.
Мам, Эллен Билз, из кожи вон лезла, чтобы выбить мне стипендию.
Mom, Ellen Beals went out on a limb to get me a sponsorship.
Стэн говорит, что скорее всего он вломился, чтобы выбить твой игорный долг.
Stan says he thinks he was there to collect a gambling debt.
Уверен, что это так, но этот милый парень, собирается выбить дерьмо из Задиры.
I'm sure that's true, but that sweet guy is about to beat the crap out of the Heckler.
В настоящий момент твой средний уровень равен 100%, почему-то в бейсболе это называется "выбить тысячу".
So right now, your batting average is 100%, but for some reason in baseball, they call it batting a thousand.
"Будьте осторожны, когда что-то вбиваете народу в голову, потому что выбить это потом практически невозможно".
Be very careful what you get into people's heads because it's virtually impossible to shift it afterwards, right?
Так что мы можем или стоять здесь и ныть, или пойти и выбить из него всё, что он знает.
So, we can stand here bellyaching, or we can go poke that pig till he squeals.
Занимал себя всякой работой, думая, что мог выбить это из головы, но от потери не убежать, не так ли?
Kept myself occupied, thinking I could keep it out of mind, but there's no escape from the loss, is there?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung