Exemplos de uso de "выборочная функция" em russo
На странице Выберите тип установки выберите вариант Выборочная.
On the Which type of installation do you want? page, select Custom.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
В режиме Выборочная проверка будут проверены только выбранные вами файлы и расположения.
A Custom scan checks only the files and locations that you choose.
Э, сэр? На доске написана не экпоненциальная функция, а тригонометрическая.
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
На странице Выберите тип установки щелкните Выборочная.
On the Which type of installation do you want? page, click Custom.
Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
Нет, происходит крайне выборочная потеря одной функции, а другие функции остаются нетронутыми; и это дает некоторые основания утверждать, что эта часть мозга каким-то образом участвует в исполнении этой функции.
What you get is a highly selective loss of one function, with other functions being preserved intact, and this gives you some confidence in asserting that that part of the brain is somehow involved in mediating that function.
Впервые функция NFC была представлена еще в 2004 году в рамках сотрудничества компаний Sony, Nokia, Philips Semiconductors и более сотни других компаний, вошедших в так называемый NFC Forum - ассоциацию по продвижению данной технологии.
The NFC function was featured for the very first time in 2004, within a framework of cooperation between Sony, Nokia, Phillips Semiconductors, and more than a hundred other companies, included in the so-called NFC Forum – an association for the further development of this technology.
Приложения I («Глоссарий»), II («Список нормативных актов») и III («Выборочная библиография») выйдут как документы A/CN.4/590/Add.1, Add.2 и Add.3 соответственно.
Annexes I (Glossary), II (List of instruments) and III (Selected bibliography) to the present document will be issued as A/CN.4/590/Add.1, Add.2 and Add.3, respectively.
Ген Foxp2 является первым известным геном, функция которого напрямую связана с речью.
The Foxp2 gene is the first known gene whose function is directly related to speech.
На конец года все существенные остатки будут тщательно проверены, и будет проведена выборочная проверка на предмет соблюдения соответствующих процедур вплоть до анализа подтверждающей документации, которая служит основой для возникновения обязательства.
At the end of the year, all significant balances will be scrutinized and sample testing for compliance with procedures will be carried out through to the supporting documentation that forms the basis for the raising of the commitment.
По данным Bloomberg и специализированного интернет-ресурса Re/code, на презентации новых продуктов 9 сентября Apple помимо прочего может объявить о совместном проекте с Visa, MasterCard и American Express, в результате чего в новом смартфоне iPhone 6 будет доступна функция мобильного кошелька.
According to information from Bloomberg and the specialized Internet resource, Re/code, at the September 9th presentation on new products, among other things, there may be an announcement about the joint project with the Visa, MasterCard, and American Express, which has resulted in the availability of a mobile wallet function on the new iPhone 6 smartphone.
Раздел 7.5.1 предусматривает необходимость проведения проверки транспортного средства и водителя перед погрузкой; эта операция необязательно применяется в отношении всех транспортных средств: например, регулярная выборочная проверка может быть достаточной в случае челночных перевозок (когда используется одно и то же транспортное средство на установленном маршруте движения), в случае терминалов с весьма большой интенсивностью движения транспортных средств и т.д.
Section 7.5.1 stipulates that vehicles and drivers must comply with regulatory provisions before loading; this does not necessarily apply to all vehicles: routine checks with an inspection device may be sufficient, for example in the case of shuttles (the same vehicle travelling a fixed route), in terminals or in heavy volumes of traffic, etc.
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона.
This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone.
Испания- Выборочная радиографическая проверка сварных швов (на некоторых участках и для некоторых давлений до 100 %).
Spain: Selective radiographic checking of welded seams (up to 100 % testing for certain sections and pressures).
Slippage Control – это полезная функция, с помощью которой можно избежать проскальзывания в минус или контролировать его объем.
Use deviation control if you want to avoid negative slippage or control the amount of it.
гаражные помещения: контроль за лицами, находящимися в автомобилях; проверка грузовых автомобилей, въезжающих в гараж Организации Объединенных Наций; тщательная выборочная проверка въезжающих в гараж автомобилей сотрудников и дипломатов; продажа стояночных талонов, проверка гаражных пропусков и регистрация оставляемых в гараже на ночь автомобилей делегаций и сотрудников для взимания платы за стоянку;
Garage facilities: screening of persons in vehicles; inspection of delivery vehicles entering the United Nations garage; thorough spot-checking of staff members'and diplomatic vehicles entering the United Nations garage; selling of parking tickets, inspection of garage permits; and recording of overnight parking of delegation and staff vehicles for payment purposes;
Эта функция STP предназначена для того, чтобы клиенты могли избежать проскальзывания в минус, продолжая получать проскальзывание в плюс.
This STP feature designed for clients to avoid negative slippage and receive positive price improvement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie