Beispiele für die Verwendung von "выброс парниковых газов" im Russischen mit Übersetzung "greenhouse gas emission"
Übersetzungen:
alle438
greenhouse gas emission407
ghg emission18
greenhouse emission1
andere Übersetzungen12
Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов.
Humans will have found ways of dealing with air pollution and greenhouse gas emissions.
Цель Европейского Союза – снизить выброс парниковых газов на 8% к 2010 г., но при нынешних темпах он не будет больше 0,5%.
The European Union's target is to cut greenhouse gas emissions by 8% by 2010; but with current policies, only 0.5% will be achieved.
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов.
China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
В противоположность тому, что могли бы прогнозировать климатические модели, изучающие выброс парниковых газов, результаты анализа образцов показывают, что понижение содержания CO2 в атмосфере происходило после, а не до этих периодов похолодания.
Contrary to what climate models focusing on greenhouse gas emissions would predict, the samples show that a decline in atmospheric CO2 followed, rather than preceded, these frigid intervals.
Помимо этого, широкомасштабная замена нынешней транспортной системы, использующей в качестве топлива различные нефтепродукты, системой, которая будет использовать топливо из полностью возобновляемых источников энергии, включая водород, получаемый за счет электролиза воды, и электрическую энергию для электромобилей, получаемую из возобновляемых источников электроэнергии, позволит существенно сократить выброс парниковых газов автомобильным транспортом.
In addition, large-scale replacement of the current petroleum-based transportation system by a system using fuels derived from completely renewable sources of energy, including hydrogen from the electrolysis of water and electric vehicles powered by electricity from renewable energy sources, could reduce a significant proportion of the greenhouse gas emissions from vehicular transportation.
При осуществлении рыболовной и смежной деятельности возникает ряд прямых и косвенных угроз для морской среды, в том числе: появление покинутых рыболовных снастей, замусоривание моря (например, снастями, бечевой, упаковками из-под пищи и т. п.), загрязнение от обрабатывающих операций в море и функционирования прибрежных перерабатывающих предприятий, выброс парниковых газов с судов.
There are a number of direct and indirect threats to the marine environment from fishing activities and related activities, including derelict fishing gear, marine debris (for example, gear, twine, food containers, etc.), pollution from at-sea processing and coastal processing plants, and greenhouse gas emissions from vessels.
О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы.
Net greenhouse gas emissions down 82 percent in absolute tonnage.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions.
Но не были приняты строгие меры по снижению выбросов парниковых газов.
But strong action to reduce greenhouse-gas emissions has not been taken.
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов;
Its members represent the vast majority of global greenhouse gas emissions;
Возможности согласования экономического развития с сокращением выбросов парниковых газов являются редкими.
Opportunities to align economic development with the reduction of greenhouse-gas emissions are rare.
Без существенных сокращений выбросов парниковых газов, мы станем свидетелями гораздо худшего.
Without significant cuts in greenhouse-gas emissions, we will see far worse.
В мировых выбросах парниковых газов доля одной только инфраструктуры достигает примерно 60%.
Infrastructure alone accounts for around 60% of global greenhouse-gas emissions.
Сводка общих выбросов парниковых газов за базовый год и единиц установленного количества
Summary of total greenhouse gas emissions in base year and assigned amount units
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня.
Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse-gas emissions really is.
Производство, преобразование, распределение и конечное использование энергии служат основным источником выбросов парниковых газов.
The production, conversion, distribution and end use of energy are the main source of greenhouse gas emissions.
Кроме того, плотно интегрированные системы общественного транспорта резко снижают объемы выбросов парниковых газов.
Likewise, tightly integrated mass-transit systems reduce greenhouse-gas emissions dramatically.
В настоящее время вырубка леса составляет примерно одну пятую всех выбросов парниковых газов.
De-forestation currently accounts for roughly a fifth of all greenhouse-gas emissions.
Пять лет назад, политика направленная на сокращение выбросов парниковых газов считалась экономической нагрузкой.
Five years ago, policies aimed at cutting greenhouse-gas emissions were seen as a cost burden on the economy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung