Exemples d'utilisation de "выводные ушки" en russe
18-2.4 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администраций бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопорожняемого типа.
18-2.4 Standard discharge connections shall conform to the requirements of basin Administrations and shall be of either flange or quick-release type.
Совместите ушки лицевой панели с пазами на консоли.
Align the tabs on the faceplate with the slots on the console.
Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны быть предусмотрены на левом и правом борту судов.
Standard discharge connections must be provided on the port and starboard sides of vessels.
Но это выглядит так, как будто она делает заячьи ушки девочке перед ней.
But she looks like she's just doing the bunny ears behind her girlfriend.
18-4.7 18-4.8 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администрации бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопоржняемого типа.
18-4.7 18-4.8 Standard discharge connections shall conform to the requirements of basin Administrations and shall be of either flange or quick-release type.
Я всегда, всю свою жизнь, мечтал заправить девичьи локоны за её ушки.
I had always, my whole life, wanted to brush a girl's hair over her ear.
8B-1.4 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администраций бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопорожняемого типа.
8B-4 Standard discharge connections shall conform to the requirements of Basin administrations and shall be of either flange or quick-release type.
[Выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать европейскому стандарту EN 1305 (рисунок № 2)].
[The discharge connections shall conform to European standard EN 1305 (diagram No. 2)].
У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
He has his little ears and he smiles and he rocks you in his arms.
8B-3.7 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администрации бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопоржняемого типа.
8B-7 Standard discharge connections shall conform to the requirements of Basin administrations and shall be of either flange or quick-release type.
22. Здесь считается малодушием опускать «ушки» шапки-ушанки, пока температура не опустилась ниже -20 градусов.
22. It's considered wimpy to lower the ear flaps on your Ushanka (fur hat) unless the temperature drops below -20C.
18-4.7 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администрации бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопоржняемого типа.
18-4.7 Standard discharge connections shall conform to the requirements of basin Administrations and shall be of either flange or quick-release type.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité