Beispiele für die Verwendung von "вывод" im Russischen mit Übersetzung "conclusion"
Übersetzungen:
alle4949
conclusion1774
finding943
withdrawal702
lead82
output50
withdrawing42
inference31
removal19
exclusion5
terminal4
deduction3
andere Übersetzungen1294
Такой печальный вывод основывается на неотвратимости факта:
That conclusion stems from an inescapable fact:
Но это, скорее, гипотеза, чем доказанный вывод.
That, however, is more an assertion than a verifiable conclusion.
В данных обстоятельствах такой вывод кажется разумным.
In the circumstances, this seemed a reasonable conclusion.
Вывод однозначен: замедление темпов роста производительности является реальным.
The conclusion is clear: the productivity-growth slowdown is real.
Этот вывод в свою очередь основан на эмпирическом анализе.
This conclusion is itself based on empirical analysis.
Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо.
But one conclusion is perhaps more compelling than ever.
“Системная биология” позволяет только прогнозирование, а не экспериментальный вывод.
“Systems biology” enables only a prediction, not an experimental conclusion.
Здравый смысл, конечно же, наводит на тот же самый вывод.
Common sense would, of course, have reached the same conclusion.
Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод.
These new data on white Americans’ declining health status confirms this conclusion.
Из этого следует очевидный вывод: когда-то непреодолимые силы глобализации выдыхаются.
The obvious conclusion is that the once-irresistible forces of globalization are losing steam.
Можно сделать и второй вывод, менее очевидный, но еще более важный:
There is a second conclusion to be drawn, less evident but even more important:
Главный вывод, который я сделал из подобного опыта, заключается в следующем:
The first conclusion I draw from such experience is this:
Другие данные подтверждают этот вывод, но есть много прочих способствующих факторов.
Other findings support this conclusion, but there are many other contributing factors.
Судя по свежим примерам фейковых новостей, вывод Вагнера и Фарго был преждевременным.
Recent examples of fake news suggest that Wagner and Fargo’s conclusion was premature.
Это как будто я сделала вывод о нем, не имея целой истории.
It's like I jumped to a conclusion about him, but I didn't have the whole story.
Их главный вывод очень впечатляет: «политика резко кренится вправо после финансовых кризисов.
Their headline conclusion is stark: “politics takes a hard right turn following financial crises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung