Beispiele für die Verwendung von "выглядело" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2927 look2859 andere Übersetzungen68
И вот как это выглядело. And that's what it looked like.
— И это выглядело действительно здорово». “And it looked really good.”
Вот как это выглядело в лаборатории. Here's what it looked like in the laboratory.
За пределами Гаити всё выглядело иначе. Outside Haiti also, things were looking different.
То фото выглядело как Гилфорд, правда? That photo looked like Guildford, didn't it?
Это выглядело так же плохо как чувствовалось? Did it look as bad as it felt?
Итак это то, как выглядело бы происхождение жизни. So that's what the origin of life would have looked like.
Нужно, что бы это всё выглядело как угон. But I have to make yours look like a carjacking.
Будущее страны еще никогда не выглядело таким сомнительным. Indeed, the country's future looks as shaky as it has never been.
Благодаря действиям Бо обвинение выглядело ленивым и некомпетентным. Bo made the prosecution look sloppy and incompetent.
Выглядело так, как будто он просто потерял управление. Looks like he just lost control of the car.
Просто хочу, чтобы выглядело текучим и имело хорошую плавность. I just want it to look fluid and have a nice flow.
Этой весной, он посадил дерево, которое выглядело точно также. During this spring, he planted another tree that looked the same.
Выглядело так, как будто она вздремнула там посередине дороги. It looked like she was just having a snooze there in the middle of the road.
Ты - всего лишь ширма, как бы это ни выглядело. You're just a front, no matter how it looks.
Как бы это выглядело, если бы я заставлял новобрачных ждать? How would it look if I kept the wedding couple waiting?
Очевидно, для вас все выглядело бы не слишком хорошо, Гастингс. You see, it would not have looked too good for you, Hastings.
А сделал так, чтобы выглядело, как будто это сломал Халк. And made a needle look like the Hulk's broken it.
Все выглядело так, будто «Вояджер-1» покинул пределы влияния Солнца. It looked almost as if Voyager 1 had left the sun’s influence.
Как в раю, если бы только не выглядело как ад Just like heaven if it didn't look like hell
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.