Beispiele für die Verwendung von "выгодно" im Russischen
Übersetzungen:
alle431
profitable102
beneficial86
advantageous57
favourable34
economical3
gainful2
favourably1
andere Übersetzungen146
Компьютеры теперь позволили производителям экономически выгодно изготавливать небольшие партии потребительских товаров.
Computers now allowed manufacturers to economically produce short runs of consumer goods.
Как только продавать книги стало экономически выгодно, кто-то сразу же сказал: "Эй, а спорим, я знаю что люди наверняка купят?"
You don't have to have an economic incentive to sell books very long before someone says, "Hey, you know what I bet people would pay for?"
Изготовителям экономически не выгодно производить существенно различающиеся модели, поскольку приходится обеспечивать соответствие различным нормативным положениям, касающимся выбросов, и методам измерения выбросов, которые в принципе направлены на достижение одной и той же цели.
It is economically inefficient for manufacturers to have to prepare substantially different models in order to meet different emission regulations and methods of measuring emissions, which, in principle, aim at achieving the same objective.
Выберите оформление, чтобы выгодно подать свое сообщение.
Choose creative that showcases your message.
Страны Южной Европы жалуются, что это выгодно Северу.
Southern European countries complain that it benefits the north.
Поэтому удерживание контроля над этой территорией выгодно каждому.
Good governance on the plateau is good for everyone.
Водителям было выгодно стремительное падение цен на бензин.
Drivers benefited as gasoline prices plummeted.
Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон.
We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides.
Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
You see, Jennings, there are advantages to being on the sick list.
Используйте приглашения в приложение, чтобы выгодно подчеркнуть его достоинства.
Use app invites to highlight exciting features in your application.
И, когда ему это было выгодно, Мубарак сыграл свою роль.
And, when it suited him, Mubarak played his part.
Финансовая паника стихает, и власти понимают, чем будет выгодно их вмешательство.
Financial panics subside, and the authorities realize a profit on their intervention.
Аналогично, и сегодняшнее снижение цен на нефть будет кое-кому выгодно.
Similarly, today’s plunging oil prices will benefit a few.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung