Beispiele für die Verwendung von "выдачи" im Russischen mit Übersetzung "distribution"
Übersetzungen:
alle1608
extradition556
issue241
delivery42
transfer33
distribution13
extraditing8
output4
handing over2
andere Übersetzungen709
Его основные цели заключаются в обеспечении более широкого доступа производителей к сельскохозяйственной собственности путем покупки и распределения земель и путем выдачи свидетельств права на собственность; в содействии обеспечению автономного функционирования сельскохозяйственных поселений; и в поощрении сельскохозяйственного производства и рационального использования природных ресурсов.
Its main objectives are to ensure greater access of producers to agricultural property through land purchases and distribution and the provision of title deeds; to help ensure the autonomous operation of farm settlements; and to promote agricultural production and output and the rational use of natural resources.
Рабочая группа подтвердила, что окончательная цель компьютеризации процедуры МДП включает компьютеризацию всего цикла использования книжки МДП- от ее распространения и выдачи до перевозки МДП, возвращения и хранения этой книжки- и что компьютеризация в конечном счете должна быть направлена на замену нынешней системы МДП, предусматривающей использование книжки МДП в бумажном виде, другой системой.
The Working Party confirmed that the final objective of the computerization of the TIR procedure encompasses the computerization of the whole TIR Carnet life cycle from distribution issuance and via the TIR transport to return and repository and that it should, ultimately be aimed at replacing the current paper TIR Carnet.
В 2004 году на своей сто шестой сессии Рабочая группа подтвердила, что окончательная цель компьютеризации процедуры МДП включает компьютеризацию всего цикла использования книжки МДП от ее распространения и выдачи до перевозки МДП, возвращения и хранения той книжки и что компьютеризация в конечном счете должна быть направлена на замену нынешней системы МДП, предусматривающей использование книжки МДП в бумажном виде, другой системой.
In 2004, at its one-hundred-and-sixth session, the Working Party confirmed that the final objective of the computerization of the TIR procedure encompasses the computerization of the whole TIR Carnet life cycle from distribution issuance and via the TIR transport to return and repository and that it should, ultimately be aimed at replacing the current paper TIR Carnet.
Эти расходы подлежат компенсации, поскольку резервисты принимали участие в выдаче населению комплектов биологической/химической защиты и в осуществлении других мероприятий для защиты жизни и имущества граждан.
These costs are compensable, since reservists participated in the distribution of biological-chemical protective kits and other measures taken to protect the lives and property of civilians.
Функции Группы включают, в частности: сканирование и раздачу документов; обработку заявок на закупки; вскрытие оферт; оформление и выдачу гарантийных залогов; подшивку документов в архив; и ведение документации и базы данных по контрактам.
The functions of the Team include, but are not limited to: document scanning and distribution; processing of requisitions; opening of bids; performance bond administration; record filing; and record and contract database management.
Что касается снабжения лекарствами, необходимыми для борьбы с такими постоянно встречающимися заболеваниями, как малярия, онхоцерхоз, проказа, туберкулез и ВИЧ/СПИД, то Фонд социального развития (государственный бюджет) и общий фонд предусматривают ассигнования на закупку и бесплатную выдачу средств для лечения этих болезней.
With regard to the distribution of essential medicines to combat recurring diseases, such as malaria, river blindness, leprosy, tuberculosis and HIV/AIDS, the Social Development Fund (the General State Budget) and the Global Fund provide funding for the acquisition of the requisite drugs and arrange for them to be available free of charge.
подробное объяснение внутреннего контроля МСАТ за выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая выставление счетов, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как сумма, начисленная на каждую книжку МДП, общая начисленная к оплате сумма, количество выданных книжек МДП и финансовый год;
detailed explanations of IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, the number of TIR Carnets distributed and financial year
подробное объяснение внутреннего контроля МСАТ за выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая выставление счетов, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как сумма, начисленная на каждую книжку МДП, общая начисленная к оплате сумма, количество выданных книжек МДП и финансовый год;
detailed explanations of IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, the number of TIR Carnets distributed and financial year
Этот аудит обязательно проанализирует внутренний контроль МСАТ над выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая выставление счетов, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как сумма, начисленная на каждую книжку МДП, общая начисленная к оплате сумма, количество выданных книжек МДП и финансовый год.
This audit will necessarily analyze IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, and the number of TIR Carnets distributed and financial year.
Этот аудит обязательно проанализирует внутренний контроль МСАТ над выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая выставление счетов, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как сумма, начисленная на каждую книжку МДП, общая начисленная к оплате сумма, количество выданных книжек МДП и финансовый год.
This audit will necessarily analyze IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, and the number of TIR Carnets distributed and financial year.
подробное объяснение внутреннего контроля МСАТ над выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая начисление, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как выставляемая в счете-фактуре цена за каждую книжку МДП, общая сумма, выставляемая в счете-фактуре, количество выдаваемых книжек МДП и финансовый год, а также
detailed explanations of IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, the number of TIR Carnets distributed and financial year, and
подробное объяснение внутреннего контроля МСАТ над выдачей книжек МДП национальным объединениям, включая начисление, определение финансовых условий, применяемых при выдаче книжек МДП, таких как выставляемая в счете-фактуре цена за каждую книжку МДП, общая сумма, выставляемая в счете-фактуре, количество выдаваемых книжек МДП и финансовый год, а также
detailed explanations of IRU internal controls over TIR Carnet distribution to national associations, including invoicing, defining financial terms applied in the TIR Carnet distribution such as the amount invoiced per TIR Carnet, the total amount invoiced, the number of TIR Carnets distributed and financial year, and
Закон о библиотечном деле, принятый в 1996 году, который, в частности, гарантирует бесплатную выдачу книг, получил дальнейшее развитие после 2005 года, с тем чтобы укрепить сотрудничество в этой сфере и обязать муниципальные органы и ленские советы разработать специальные планы развития библиотек в целях содействия повышению эффективности их работы и справедливому распределению ресурсов библиотек.
The Act on Library Services enacted in 1996 which inter alia guarantees free book lending to the public, has been developed since 2005 to strengthen cooperation and instruct municipalities and county councils to produce special library plans with a view to promoting efficient and fair distribution of library resources.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung