Ejemplos del uso de "выделявшиеся" en ruso
Traducciones:
todos396
highlight199
allocate91
stand out61
select9
distinguish9
emit9
excel8
outstand3
segregate1
stand apart1
mark out1
otras traducciones4
постановляет использовать ресурсы, выделявшиеся ранее бывшим специальным межсессионным рабочим группам Комиссии, на цели содействия участию представителей государств — членов Комиссии в их соответствующих региональных совещаниях в ходе каждого цикла осуществления;
Decides to allocate the resources previously devoted to the former ad hoc intersessional working groups of the Commission to support the participation of representatives of States members of the Commission in their respective regional meetings in each implementation cycle;
Окончание «холодной войны», которое совпало с принятием глобального обязательства в отношении детей, вселило надежду на то, что ресурсы, ранее выделявшиеся на покрытие военных расходов, будут переключены на достижение целей в области социального развития, однако эта надежда сбылась не полностью.
The end of the cold war, which had coincided with the global commitment to children, had given hope that resources previously allocated to arms would be redirected to social development, but that hope had not been fully realized.
Если опция отключена, все объекты выделяются по двойному клику.
If this option is disabled, all objects will be selected by a double click.
Обычно в производстве цемента выделяется тонна СО2 на каждую тонну цемента.
Instead of - cement usually emits a ton of CO2 for every ton of cement.
Комиссия не признает подобные свидетельства о временном выделении, если по неисправному автотранспортному средству или по временно выделенному автотранспортному средству числятся 3 (три) или более неоплаченных уведомлений о нарушении правил стоянки, неурегулированных в течение более чем 100 (ста) дней с момента выписки или не исполненных в течение более чем 7 (семи) дней после принятия решения.
The Commission will not accept such temporary designation if either the out-of-service vehicle or the temporarily designated vehicle has three (3) or more outstanding notices of parking violation unanswered for more than one hundred (100) days from issuance or unsatisfied for more than seven (7) days after decision.
На случай неисполнения обязательств фирмой нашим клиентам выделяются изолированные счета, с которых невозможно уплатить задолженности фирмы.
In the event of default by the firm, segregated funds are held for our clients and debts of the firm cannot be paid with those funds.
В мире, полном беспорядка, Ближний Восток выделяется особо.
In a world of disarray, the Middle East stands apart.
В этом подходе выделяется десять конкретных областей гуманитарного вмешательства со стороны узловых блоков учреждений ООН, неправительственных организаций (НПО) и других организаций.
This “approach” marked out ten specific areas of humanitarian intervention by “clusters” of UN agencies, non-governmental organizations (NGOs) and other organizations.
Если она отмечена флажком, все объекты выделяются по одиночному клику.
If it is enabled, all objects will be selected by a single click.
В рамках счета приобретения нефинансовых активов выделяются пять категорий изменения стоимости активов:
The acquisitions of non-financial assets account distinguishes five categories of changes in assets:
Кроме того, в процессе горения выделяются летучие органические соединения (ЛОС), способствующие образованию озона (О3).
In addition, volatile organic compounds (VOCs) emitted during combustion contributed to ozone (O3) formation.
В Excel вырезанные или скопированные ячейки выделяются анимированной пунктирной рамкой.
Excel displays an animated moving border around cells that were cut or copied.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad