Beispiele für die Verwendung von "выделяемые" im Russischen mit Übersetzung "dedicate"

<>
Средства, выделяемые школам, гарантируются национальным правительством и обеспечиваются местными органами власти, давая завучам и директорам школ финансовые гарантии, уверенность и возможность планирования на будущее. A dedicated Schools Budget, guaranteed by national Government and delivered through Local Authorities, will give headteachers and governors financial security and confidence, and the ability to plan for the future.
Такие специально выделяемые ресурсы необходимы для обеспечения того, чтобы должное внимание и усилия уделялись концептуализации, проектной разработке, внедрению и обслуживанию систем и механизмов обмена знаниями, а также руководству процессом их использования и его упрощению. Such dedicated resources are needed to ensure that due attention and effort are given to conceptualizing, designing, implementing and maintaining knowledge-sharing systems and mechanisms, as well as guiding and facilitating their use.
сообщить о кадровой ситуации, включая обучение персонала по вопросам административного управления и отчетности, количество сотрудников на полной и неполной ставках и консультантов, текучесть кадров и кадровые ресурсы секретариата Базельской конвенции, выделяемые на нужды региональных и координационных центров Базельской конвенции; Report on personnel matters, such as staff training in administration and accountancy, the number of full-time and part-time positions and consultants, the continuity of employment, and the Basel Convention secretariat staff resources dedicated to the Basel Convention regional and coordinating centres;
Проверьте разрешения выделенного соединителя получения. Verify the permissions on the dedicated Receive connector.
Пульс выделенного кластера не найден Dedicated cluster heartbeat not found
Проверьте настройки выделенного соединителя получения. Verify the configuration of the dedicated Receive connector.
Должна быть выделенной учетной записью. It must be a dedicated account.
Сеть, в которой имеется выделенная линия. A network in which there exists a dedicated connection.
У них выделенный канал связи, шеф. It's a dedicated line, Chief.
Они связывают пользователей с выделенной страницей "Актуально" Links users to dedicated Trending landing page
Неправильно настроен выделенный сетевой приоритет пульса кластера Cluster dedicated heartbeat network priority set incorrectly
Выделены ли ресурсы для обеспечения устойчивости сайтов? Are the resources dedicated to the site resilience solution?
Выделенная учетная запись используется только для определенной цели. A dedicated account is used only for a specific purpose.
Создайте выделенные почтовый ящик и учетную запись пользователя Create a dedicated mailbox and user account
Создайте выделенный почтовый ящик для карантина нежелательной почты. Create a dedicated mailbox for spam quarantine.
Часть выделенных на строительство фондов, скорее всего, разворуют. Some of the funds dedicated to construction of the new city have a good chance of being stolen.
Шаг 1. Создайте выделенный соединитель получения для анонимной ретрансляции Step 1: Create a dedicated Receive connector for anonymous relay
Если вы хотите добавить домен выделенных групп, выполните следующее. If you want to add a dedicated groups domain, you can add a domain using the following steps.
Необходимо выделить хост-компьютер для запуска гостевых виртуальных машин. The host machine should be dedicated to running guest virtual machines.
Действие 2. Создание выделенного почтового ящика для карантина нежелательной почты Step 2: Create a dedicated mailbox for spam quarantine
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.