Beispiele für die Verwendung von "выделяются" im Russischen
Übersetzungen:
alle533
highlight199
allocate91
stand out61
select9
distinguish9
emit9
excel8
outstand3
segregate1
stand apart1
mark out1
andere Übersetzungen141
Метод, который определяет, как выделяются бюджетные количества для будущего периода.
Method, which specifies how the budget quantities are allocated for the future period.
Если опция отключена, все объекты выделяются по двойному клику.
If this option is disabled, all objects will be selected by a double click.
Кроме того, в процессе горения выделяются летучие органические соединения (ЛОС), способствующие образованию озона (О3).
In addition, volatile organic compounds (VOCs) emitted during combustion contributed to ozone (O3) formation.
В Excel вырезанные или скопированные ячейки выделяются анимированной пунктирной рамкой.
Excel displays an animated moving border around cells that were cut or copied.
На случай неисполнения обязательств фирмой нашим клиентам выделяются изолированные счета, с которых невозможно уплатить задолженности фирмы.
In the event of default by the firm, segregated funds are held for our clients and debts of the firm cannot be paid with those funds.
Равномерное распределение, при котором на все созданные группы объявлений выделяются одинаковые суммы.
Even distribution: Allocates the same amount of money to each ad set you create.
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord.
Если она отмечена флажком, все объекты выделяются по одиночному клику.
If it is enabled, all objects will be selected by a single click.
В рамках счета приобретения нефинансовых активов выделяются пять категорий изменения стоимости активов:
The acquisitions of non-financial assets account distinguishes five categories of changes in assets:
А в некоторых версиях Excel фрагменты, выбранные разными пользователями, выделяются разными цветами.
And with certain versions of Excel, you'll see other people's selections in different colors.
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом.
Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
Поэтому ресурсы ядра выделяются на основе возможностей компьютера без учета фактически установленного оборудования.
Therefore, kernel resources are allocated based on the capabilities of the computer instead of what is actually installed.
На мой взгляд, несколько наблюдений на этом слайде выделяются.
So a couple of observations stand out for me from this slide.
Но он также есть у некоторых игроков "стритбола", которые выделяются в театральности слэм-данка;
But so do some "street ball" players who excel in slam-dunk theatrics;
Поиск вложений доступен, но результаты не выделяются.
Attachments are searched, but search results from attachments are not highlighted.
большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая.
sizeable parcels of land are allocated generously to rich Egyptians from the Nile Valley and to foreigners, but not to Sinai natives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung