Beispiele für die Verwendung von "выделяют" im Russischen
Übersetzungen:
alle1590
allocate383
highlight338
dedicate148
select123
part97
appropriate86
emit58
separate51
single out50
allot42
isolate38
free26
outline25
eliminate14
secrete10
secret8
distinguish7
excrete5
strip5
set off2
mark out1
give out1
andere Übersetzungen72
Некоторые чистящие средства выделяют тепло, это мешает считыванию.
Some of the cleaning chemicals are generating heat, throwing off the read.
Человеческие существа выделяют тепло в результате метаболизма.
Because of our metabolism, we as human beings, we produce heat.
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ.
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
Здесь также сотни растений, которые выделяют токсин.
And there's hundreds of plants out here that mimic neurotoxins.
Крупные объёмы финансирования ей выделяют правительства стран еврозоны.
Eurozone governments are the ones offering large amounts of funding.
Поскольку все предметы обихода постоянно выделяют летучие вещества.
Because all the product we get constantly give away the volatile component of which they're made of.
Выделяют два типа рыночной конъюнктуры: трендовая и флэтовая.
There are two types of market conditions: trending and ranging.
Тройное убийство, а они выделяют 1 детектива через 12 часов?
A triple murder, and 12 hours later they leave one detective alone on it?
Двигатели выделяют углекислый газ, так что можно бесконечно заправлять огнетушитель.
Well, engines produce carbon dioxide so you'd endlessly refill the fire extinguisher.
В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны.
Two distinct realms of self-defense exist within the law of war.
Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения.
Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation.
Соединенные Штаты выделяют более 2 миллиардов долларов на поддержание первых усилий реконструкции.
The US is making available more than $2 billion to support early reconstruction efforts.
Каждый год богатые страны выделяют более бедным значительные объемы помощи, около 60 млрд. долларов.
Rich countries of the world give a considerable amount of foreign assistance to poorer countries every year, around $60 billion in net assistance.
Но сейчас, используя обратный инжиниринг, мы можем построить миры, которые ясно выделяют наши эволюционные коробки.
But now, we can reverse engineer that and build worlds that expressly tick our evolutionary boxes.
И вот элементарный пример биологической совместной деятельности - наши величественные, покрытые корой друзья выделяют жизнеобеспечивающий кислород.
And in the ultimate example of biological synergy, our majestic, bark-covered friends exhale life-giving oxygen.
В эволюционной медицине выделяют несколько методов, и одним из них является извлечение ДНК из древних костей.
There are different ways to approach evolutionary medicine, and one way is to extract human DNA from ancient bones.
Действительно, чрезвычайно богатые Соединенные Штаты выделяют только жалкие 0.2% своего дохода на помощь бедным странам.
True, the ultra-rich United States does only give a pathetic 0.2% of its income in aid.
Выделяют "бычьи" и "медвежьи" фигуры поглощения. Они состоят из двух свечей – одной "бычьей" и одной "медвежьей".
There are bullish and bearish engulfing patterns and they are composed of two candlesticks – one bullish and one bearish.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung