Exemplos de uso de "вызвавшими" em russo

<>
Анальное проникновение различными предметами, вызвавшими внутреннее кровотечение. Anal penetrations by various objects causing an internal haemorrhage.
В более широком смысле, причинами, вызвавшими этот финансовый кризис, были не жадные банкиры и слабохарактерность регулирующих органов (хотя было большое количество как тех, так и других), они глубже. The broader implication is that we need to look beyond greedy bankers and spineless regulators (and there were plenty of both) for the root causes of this crisis.
Интернет вызвал увеличение этих спекуляций. The Internet has caused a boom in these speculations.
Диспетчер уже вызвал Доктора Айлз. Dispatcher's already called Dr. Isles.
Вы вызвали первичную аварийную функцию. You have triggered primary alert function.
Шевелюра членов Битлз вызвала сенсацию. The hair style of the Beatles created a sensation.
Мы вынуждены вызвать преждевременные роды. We have to induce labor.
Какое отношение к себе вызовет объединенная Корея у Японии? How would a unified Korea affect attitudes in Japan?
Я вызвал Тимми на дуэль. I've challenged Jimmy to a duel.
Вот - пример вынужденного переселения, вызванного опустыниванием. That's the kind of forced migration that desertification can lead to.
Наверное, непроизвольное мускульное сокращение, вызванное обезвоживанием. Probably an involuntary muscle spasm brought about by dehydration.
Эта задержка вызвала много пересудов. This delay has provoked much speculation.
Я готов вызвать Бабу Ягу. I am ready to summon Baba Yaga.
Создание новой правительственной коалиции в Австрии вызвало волну международной критики. The formation of a new government coalition in Austria has given rise to international criticism.
Первый вариант может вызвать международный конфликт, второй - внутренний конфликт. The first option may involve international conflict, the second domestic conflict.
Он уже вызвал негодование и спровоцировал угрозы со стороны других стран. It has already prompted outrage and threats from other countries.
Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки. The patient was suffering from depression brought on by a thyroid imbalance.
Какие обстоятельства могут вызвать подобные действия? What circumstances could actually evoke such an action?
Но если его проглотить, он может вызвать симптомы опьянения - расширенные зрачки, возбужденный вид. But if ingested, it can promote the symptoms of drunkenness - dilated pupils, a flushed appearance.
Мы должны вызвать Бабу Ягу. We should invoke Baba Yaga.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.