Beispiele für die Verwendung von "выйдем" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Хек, давайте выйдем на крыльцо. Heck, let's go out on the front porch.
Пойдём Майкл, выйдем на свежий воздух. Let's go, Michael, for some fresh air.
Давайте выйдем наружу, там свежий воздух. Let's go outside, get some fresh air.
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию. We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Мы выйдем сзади, ты подождешь несколько секунд. We're going to go out the back, you wait a few seconds.
Надо убедится, что путь чист, выйдем через боковую дверь. I'm gonna go and make sure it's clear, and we'll go out the side door.
Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид. If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
И даже если есть шанс, что мы выйдем и наложим кучу, какая разница? And on the off chance that we actually go out and shit the bed, who cares?
Сэр Майкл отметил: «Когда мы выйдем из Евросоюза, европейские страны будут покрывать только 20% бюджета НАТО. Sir Michael said: “When we go out of the EU, only 20 per cent of the Nato budget be paid by EU countries.
Если мы выйдем за пределы нашей Солнечной системы, мы обнаружим, что звезды - это не просто мерцающие точки света. If we go beyond our solar system, we've learned that the stars aren't twinkly points of light.
Так что давайте пойдём ещё дальше, пока мы не выйдем за пределы галактики и не оглянемся. И мы увидим перед собой огромную спиральную галактику. So let's go out further, till we're outside the galaxy, and look back, and yeah, there's the huge galaxy with spiral arms laid out in front of us.
Если мы выйдем за эти рамки, тем лучше, и чем скорее, тем лучше, учитывая при этом имеющийся потенциал и, используя формулировки резолюции 1511 (2003), как только позволят обстоятельства, которая имеет решающее значение. If we can go beyond that, so much the better and the sooner the better, bearing in mind the capacity that is available and, in the phrasing of resolution 1511 (2003), the “as circumstances permit” clause, which is crucial.
С соевым соусом не выйдет. Soy sauce is a no-go.
Потом выйдешь в восточные ворота. Then, go to the east gate.
Выйди из комнаты сейчас же. Go out of the room at once.
Я сейчас выйду из душевой. I'm going to exit the shower stall now.
Постоянно просится выйти в уборную. All the time asking for permission to go to the toilet.
Я могу выйти из комнаты? Can I go out of the room?
Я собираюсь выйти из машины. I'm going to get out of the car.
Браслет Кларк вышел из строя. Clarke's wristband signal went out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.