Sentence examples of "вылету" in Russian
Рейс 784 назначением Сан-Франциско готовится к вылету с 38го терминала.
Flight 784 for San Francisco is ready for boarding at gate 38.
Застрявший в Чите американский Boeing готовится к вылету
The American Boeing stuck in Chita is preparing for departure
Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо.
There is an F-18 Super Hornet up on deck for a return flight to Coronado.
Даже наши связи не помогут остановить вылет.
It's too late to go through the channels to stop the flight.
Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel.
Вылеты разделили, сгруппировав в эшелоны по высоте.
Flights were split and arranged in echelons by altitude.
Пассажиры, вылетающие рейсом 866 в Кракожию, вылет ожидается по расписанию.
For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
в аэропорту (аэропорту базирования авиаперевозчика) непосредственно перед вылетом в Ливийскую Арабскую Джамахирию;
Airport (home airport or air carrier) immediately before departure to the Libyan Arab Jamahiriya;
В настоящее время в Южной Африке сличение списков авиапассажиров для контроля за вылетом транзитных пассажиров не проводится.
South Africa does not at present compare airline manifests to ensure the departure of transit passengers.
Почему бы тебе просто не подождать в аэропорту твоего вылета.
You might as well just wait at the airport for your flight.
Воздушные перевозчики должны с помощью электронных средств передавать данные об их пассажирах в течение 15 минут с момента вылета.
Air carriers must electronically transmit their passenger data within 15 minutes of a flight's departure.
Нил МакКали купил свой билет в аэропорту за час до вылета.
Neel McCauley bought his ticket at the airport an hour before the flight.
В ней указывался опознавательный индекс самолета, его тип и запрашиваемая высота полета, однако не содержалось никаких сведений о пунктах вылета и пунктах назначения.
The information contained the aircraft identification, the type of aircraft and the altitude requested but no record of the point of departure or the destination.
Напоминаю, что вылет на Львов сегодня, в 17:45, аэрофлотовским рейсом из "Пулково".
I remind you that the flight to Lvov is today at 17:45 from Pulkovo airport.
Содержание лица, которому отказано во въезде на территорию страны, в центре INAD ограничивается временем, строго необходимым для того, чтобы организовать его вылет первым обратным рейсом.
The period of time for which a person who has been refused entry may be kept in an INAD centre is limited to the time strictly necessary to organize his departure on the first return flight.
Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.
Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert