Beispiele für die Verwendung von "выносливость планера самолёта" im Russischen

<>
Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость. You need great endurance to run ten thousand meters.
При такой скорости поверхность планера достигает температуры плавления стали, 2 000 градусов, как в доменной печи. At that speed, the surface of the airfoil is the temperature of molten steel - 3,500 degrees Fahrenheit - like a blast furnace.
Они поднялись на борт самолёта. They got onto the plane.
Однако валютный рынок покоряется лишь тем, кто способен проявить психологическую стойкость, выносливость и дисциплину. However, the foreign exchange market is tamed down only to those who are able to demonstrate psychological strength and discipline.
Мы, по сути, сжигаем корпус планера во время полёта. We are essentially burning the airfoil as we fly it.
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. Seen from a plane, that island is very beautiful.
Спортсмены, работающие на больших дистанциях, такие как велосипедисты, могут принимать эритропоэтин, чтобы увеличить концентрации красных кровяных телец, которые переносят кислород и, таким образом, повышают выносливость, но им, вероятнее всего, придется столкнуться с тромбами, инсультами и инфарктами. Long-distance athletes such as cyclers may take erythropoietin to increase red blood cell production, which carry oxygen and can increase endurance, but may have to deal with blood clots, stroke and heart attacks.
Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта. The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
Кажется, что стимуляторы увеличивают выносливость, силу и скорость реакции и помогают терять вес, но потом спортсменам приходится бороться с расстройствами сна, обезвоживанием, аритмией, высоким давлением, инсультами и инфарктами. Stimulants may seem to increase energy, endurance and alertness, and help lose weight, but then you have to worry about sleep problems, dehydration, abnormal heartbeats, high blood pressure, stroke and heart attack.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво. Seen from the plane, the island looks very beautiful.
у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще. Indians don't have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever.
Я тебе сделаю модель самолёта. I'll make you a model plane.
Две команды Австралийской футбольной лиги намекнули, что они изучают результаты тестов, которые могли бы указать на вероятный рост спортсмена, его выносливость, скорость и силу. Two Australian Football League teams have hinted that they are looking into tests that would indicate an athlete's likely height, stamina, speed, and strength.
Я был очень нервным после взлёта самолёта. I was very nervous as the plane took off.
Действительно, существует вполне обоснованное беспокойство за здоровье участников игр, особенно за тех, от которых требуется выносливость и преодоление длинных дистанций, например, велосипедистов и марафонцев. There are real and understandable concerns for the health of competitors, especially those in endurance and long-distance events such as cycling and the marathon.
Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой. The model plane they built was fragile.
Выносливость, стойкость, смекалка, а также другие полезные качества вызывают наше моральное восхищение. Courage, fortitude, competitive savvy, and other virtues rightfully command our moral admiration.
Он сделал для своего сына модель самолёта. He made a model airplane for his son.
У него аппетит льва и выносливость коня, коня, который продолжает двигаться в устойчивом, наказательном беге. He has the appetite of a lion and the stamina of a horse, a horse that proceeds at a steady, punishing trot.
Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта. I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.