Beispiele für die Verwendung von "выписок" im Russischen mit Übersetzung "statement"
(4) предоставление Клиентам выписок с их счетов;
(4) Providing any account statements to the Customers;
Это — единственная форма выписок, которую мы предоставляем.
This is the only billing statement that we provide.
Номера партий автоматически присваиваются при создании выписок по оплате.
Batch numbers are automatically assigned when you generate pay statements.
Разрешение на электронную передачу подтверждений и выписок со счета
(k) Consent to Electronic Transmission of Confirmations & Account Statements
Дополнительные сведения см. в разделе (RUS) Создание выписок по оплате.
For more information, see (RUS) Generate pay statements.
Кроме того, можно выполнить выверку банковских выписок в процессе автоматической выверки.
Additionally, you can reconcile bank account statements through the automatic reconciliation process.
Проводки помечаются как "Разнесено", поэтому они не комплектуются для разнесения выписок.
The transactions are marked as “Posted,” so that they won’t be picked up for statement posting.
Статус банковского счета компании определяет выверку банковского счета, разноску проводки и создание выписок.
The status of a company's bank account determines the bank account's reconciliation, transaction posting, and statement generation processes.
Отчеты и другие подпроцессы могут выполняться в том же наборе выписок по оплате.
Reports and other downstream processes can be run on the same set of pay statements.
В форме Банковские выписки щелкните Импортировать выписку, чтобы открыть форму Импорт банковских выписок.
In the Bank statements form, click Import statement to open the Import bank statements form.
Например, при печати выписок по клиентам на экран отображаются выписки только для первых пяти клиентов.
For example, if you print customer statements to the screen, statements for only the first five customers are displayed.
Размещение операций по банковскому онлайн счету Клиента сводится к опубликованию подтверждений сделок и выписок со счета.
Posting of account information on Customer's online account will be deemed to be delivery of trade confirmations and account statements.
Один процесс использовался для отправки выписок по оплате в модуль "Расчеты с поставщиками" и разноски платежей.
A single process was used to submit pay statements to Accounts payable and to post the payments.
Можно импортировать только электронные банковские выписки если вы настроили Microsoft Dynamics AX для импорта банковских выписок.
You can only import electronic bank statements if you have set up Microsoft Dynamics AX to import bank statements.
Можно использовать расширенные функции управления печатью при создании выписок по счету клиента, примечаний к письму-напоминанию и процент-нот.
You can use the expanded print management features when you generate customer account statements, collection letter notes, and interest notes.
Используйте этот отчет для помощи при сверке банковских выписок, а также для проверки входящих и исходящих потоков денежных средств.
Use this report to help reconcile bank statements and to verify the incoming and outgoing cash flows.
В обоснование своей претензии заявитель предоставил распечатку выписок по депозитам, квитанции о размещении средств в банке и заявления свидетелей.
The claimant provided a printout of deposits, bank deposit slips and witness statements in support of its claim.
Пользователи имеют больше возможностей при отправке и разноске выписок по оплате в любом порядке, чтобы работники получали зарплату вовремя.
Users have more flexibility to submit and post pay statements in any order, so that workers can be paid in a timely manner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung