Beispiele für die Verwendung von "выплату процентов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 interest payment36 payment of interest12 andere Übersetzungen6
Поскольку СДР является процентным финансовым активом, государства-доноры понесут затраты на выплату процентов. Because SDRs are an interest-bearing instrument, donating countries would incur interest costs.
Постоянная палата также предусмотрела выплату процентов в деле Factory at Chorzow, Merits, 1928, P.C.I.J., Series A, No. 17, p. The Permanent Court also envisaged interest as payable in the Factory at Chorzów, Merits, 1928, P.C.I.J., Series A, No. 17, p.
В качестве примеров можно назвать работу за оплату труда и средства на расширение или работу в обмен на выплату процентов и погашение долга. Examples include labor in exchange for wages and funds for expansion or operation in exchange for interest and debt repayment.
В этом случае остается открытым вопрос, какие расходы будут считаться приоритетными, и если это не будут расходы на выплату процентов по государственному долгу, то дефолт неминуем. This leaves open the question of which expenditures get priority - and if expenditures to pay interest on the national debt do not, a default is inevitable.
В подпункте 5 (5) Положений 2008 года об Уставе Организации Объединенных Наций (операции с активами) предусмотрено совершение законных операций по контрактам, включая выплату процентов по счетам либо выплат по контрактам, соглашениям или обязательствам, которые возникли до даты, когда на указанные счета были переведены контролируемые активы. Subregulation 5 (5) of the Charter of the United Nations (Dealing with Assets) Regulations 2008 provides for valid contractual dealings such as the provision of interest due on account holdings, or payments under contracts, agreements or obligations made before the date on which those accounts became accounts holding controlled assets.
Возможно, поскольку правительство не смогло удержать под контролем другие издержки и повысило налоги, данные издержки финансировались в долг, а затраты на выплату процентов по этим долгам увеличат издержки бюджета ещё на 98 (по скромным оценкам), а, может быть, и на 385 миллиардов долларов (по умеренным оценкам). Arguably, since the government has not reined in other expenditures or increased taxes, the expenditures have been debt financed, and the interest costs on this debt add another $98 billion (conservative) to $385 billion (moderate) to the budgetary costs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.