Beispiele für die Verwendung von "выполнять быстро и легко" im Russischen
Благодаря нашей новой системе привлечения клиентов Вы можете быстро и легко взять под контроль Ваш трафик и подобрать правильный подход к Вашей аудитории.
With our new referral system, you can take control of your traffic and appeal to your audience’s needs, quickly and easily.
Быстро и легко конвертируйте валюты, рассчитывайте значение пункта и объем прибыли с помощью соответствующих калькуляторов от FXTM.
Calculate pip value, profit and convert currencies quickly and easily with FXTM’s Pip, Profit and Currency Conversion calculators.
Перевод средств с торговых счетов на Ваш Кошелек FxPro - быстро и легко
Transfer funds from your trading account(s) to your FxPro Vault quickly and easily
2. Используйте ссылки на приложение, чтобы люди могли быстро и легко перейти с Facebook на конкретную страницу в вашем приложении
2. Use App Links to link into a specific location in your app from Facebook to enable a seamless experience
Также можно настроить таргетинг на людей, установивших ваше мобильное приложение (в разделе Состояние установки). Так вы сможете быстро и легко охватить людей, связанных с вашим приложением.
You can also check the setting to target people who have installed your mobile app (Install State), which is a short-cut for the advanced connection targeting setting include people who are connected to your app.
Они могут быстро и легко создать аккаунт в вашем приложении, не устанавливая пароль.
Players can quickly create an account in your game without having to set (and likely later forget) a password.
Используйте ссылки на приложение, чтобы люди могли быстро и легко перейти с Facebook на конкретную страницу в вашем приложении
Use App Links to link into a specific location in your app from Facebook to enable a seamless experience
Он позволяет команде управления сообществом быстро и легко модерировать несколько комментариев одновременно.
This tool makes it easy and fast for your community management team to moderate multiple comments at once.
Account Kit позволяет людям быстро и легко регистрироваться и авторизоваться в вашем приложении по номеру телефона или эл. адресу без пароля.
Account Kit helps people quickly and easily register and log into your app using their phone number or email address as a passwordless credential.
Нежелание Америки выделить небольшую сумму на поддержание мира резко контрастирует с огромными средствами, быстро и легко выделенными Конгрессом на ведение войны.
America's unwillingness to provide small sums to wage peace contrasts sharply with the huge amounts Congress quickly granted to wage war.
Таким образом, можно быстро и легко находить сведения, необходимые для отчетности и справки.
Therefore, you can quickly and easily find the information that you require for reporting and informational purposes.
С помощью шаблонов, стилей и тем вы можете быстро и легко получать потрясающие результаты.
By using things like templates, styles and themes, you can create a great design quickly and easily.
Это позволяет сотрудникам магазина быстро и легко находить все предложения продуктов по категориям продуктов, которые нужны клиенту, а также предложить сопутствующие продукты из той же или смежных категорий продуктов.
This enables your store employees to quickly and easily search all product offerings by product category for the product that a customer is asking for as well as to offer possible related products that are in the same or related product categories.
Создавать резюме в Интернете можно быстро и легко.
Making a resume like this while you're online is quick and easy.
Это позволит сотрудникам магазина быстро и легко искать любые предложения по продуктам.
This enables your store employees to quickly and easily search all product offerings.
Собрания в Microsoft Teams позволяют участникам канала быстро и легко перейти от беседы к внеочередному собранию.
Meetings in Microsoft Teams are a quick and easy way for people in a channel to go from a conversation to an impromptu meeting.
Я покажу вам, как можно быстро и легко преобразовать все обычные сноски в концевые. Для этого щелкните правой кнопкой мыши область сноски, нажмите кнопку «Параметры заметки», а затем выберите «Преобразовать».
So I'll go ahead and right-click that note area, click Note Options and then over here, click Convert..., and Convert all footnotes to endnotes.
Наша встроенная функция отчетов дает возможность сделать это быстро и легко, а наша команда модераторов просматривает все отчеты и удаляет содержимое, которое не соответствует нашим требованиям.
Our built-in reporting option makes this fast and easy to do, and our moderation team reviews all reports and removes content that doesn’t follow our guidelines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung