Beispiele für die Verwendung von "выполняются" im Russischen mit Übersetzung "run"
Übersetzungen:
alle1184
run280
perform246
meet115
execute108
carry out72
complete46
fulfil34
manage21
comply with19
do in10
accomplish6
achieve5
carry on2
andere Übersetzungen220
Порядок, в котором вычисления выполняются влияет на результат.
The order in which the calculations are run affects the result.
Другие внутренние задачи, которые выполняются во время миграции.
Other back-end tasks that are running during migration time.
Создавать автоотчеты, которые выполняются на платформе Службы Reporting Services.
Create auto-reports that run on the Reporting Services platform.
Эти задачи выполняются в течение всего периода сбора данных.
These jobs run for the full period in which data is being collected.
Пакетная группа определяет сервер, на котором выполняются пакетные задания.
The batch group specifies the server that batch jobs will run on.
Правилами клиента являются правила, которые выполняются только на компьютере.
Client-only rules are rules that run only on your computer.
Они выполняются в Outlook, а не на сервере Exchange.
These are rules that run in Outlook instead of on the Exchange server.
Если значение Switch равно значению Case, выполняются подузлы Узел Case.
If the switch value is equal to the case value, the subnodes of the Case node are run.
Параллельное мероприятие состоит из ветвей workflow-процесса, которые выполняются одновременно.
A parallel activity consists of workflow branches that run at the same time.
Правила для папки "Входящие" выполняются как только сообщения поступают на почту.
Inbox rules run as soon as email arrives in your mailbox.
Порядок ветвлений не важен, поскольку все ветви параллельного мероприятия выполняются одновременно.
The order of the branches is not important because all the branches of a parallel activity run at the same time.
Эти отчеты выполняются на платформе служб Службы Microsoft SQL Server Reporting Services.
These reports run on the Microsoft SQL Server Reporting Services platform.
В отличие от функции Быстрые действия, правила обычно всегда включены и выполняются автоматически.
Unlike Quick Steps, rules typically are always on and run automatically.
При выполнении политики аудита все правил политики, которые являются частью этой политики, выполняются одновременно.
When you run an audit policy, all the policy rules that are part of that policy are run at the same time.
Если оба этих приложения выполняются на одном компьютере, это может отразиться на их производительности.
There are performance implications to be considered when both are running on the same computer.
Пакетное задание отправляется на сервер обработки пакетных заданий, где задания устанавливаются в очередь и выполняются.
The batch job is submitted to a batch server, where the jobs are queued and run.
Виртуальные серверы выполняются в серверном процессе, который можно запустить, остановить или приостановить, аналогично другим серверным процессам.
Virtual servers run under a server process that you can start, stop, and pause — much like other server processes.
При создании файла пограничной подписки (путем выполнения командлета New-EdgeSubscription на пограничном транспортном сервере) выполняются следующие действия:
When you create an Edge Subscription file by running the New-EdgeSubscription cmdlet on the Edge Transport server, the following actions occur:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung