Ejemplos del uso de "выпускному вечеру" en ruso
Окей, окей, окей, хорошо, это моя маленькая девочка, готова к своему выпускному вечеру.
Okay, okay, okay, all right, here is my little girl, ready for her senior prom.
Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр!
Birthdays, graduation parties, school functions, community theater!
Так что удачи тебе в твоей "Ах, я жертва" - вечеринке, притворяясь, что ты не какая-то эгоистичная, самовлюблённая, унылая, самопровозглашенная дива из Ада, потому что я собираюсь на свой выпускной вечер, со своей девушкой и своими друзьями.
So have fun at your "I'm a victim" party, acting like you're not some selfish, self-centered, lame-ass wannabe diva from hell, because me, I'm going to go to my senior prom with my girlfriend and my friends.
Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.
Но к вечеру понедельника этот разоблачающий тайны сайт продолжал работать.
But as of Monday afternoon, the secret-spilling site hadn't been taken offline.
Ближе к вечеру по московскому времени, власти сумели остановить сегодняшнюю демонстрацию.
As of later afternoon Moscow time, the authorities had succeeded in stopping today's demonstration.
К вечеру пятницы фотографии первого в мире пистолета, вышедшего из 3D-печати, были размещены в сети и породили новую волну споров по поводу широко разрекламированных технологий, которые вызвали мощный перекрестный огонь в американской политике.
By Friday at noon, photographs of the world's first 3D-printed gun published on this site set off a new round of controversy in a story that has shoved one of the most hyped trends in technology into one of the most contentious crossfires in American politics.
И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки.
Still, I say let's give G-8 movie night a chance.
Например, уровень гормона стресса кортизола повышается к вечеру, когда он в нормальном состоянии бывает низким
For example, levels of the stress hormone cortisol increase in the evening, when they are normally low.
Однажды в вечеру здоровенный волк сидел в тёмном лесу и ждал, когда появится маленькая девочка.
One afternoon, there was a large wolf that waited in a dark forest for a little girl to come along.
Мертвецы на льду, не к такому вечеру мы стремились.
Dead Guys on Ice, Not exactly the evening we were aiming for.
Если они сохранят тот же темп, то смогут добраться до Лео к завтрашнему вечеру.
At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad