Beispiele für die Verwendung von "выпустите" im Russischen

<>
Создайте и выпустите продукт с именем "Тест". Create and release a product that is named Test.
Выпустите продукт в компании, в которой он будет применен. Release the product to the company where it will be applied.
Сержант, выпустите Валери Олифант под залог за трату времени полиции. Sergeant, release Valerie Oliphant on bail for wasting police time.
Выпустите комплект продуктов для юридических лиц, в которых будут продаваться комплекты продуктов. Release the product kit to the legal entities in which the product kits will be sold.
Для устранения этой проблемы перейдите к другому юридическому лицу и выпустите продукт к этому юридическому лицу. To fix this problem, switch to the other legal entity and release the product to that legal entity.
Эмитент карты — организация, выпустившая карту. Card issuer – The card-issuing authority.
Мальчик выпустил птицу из клетки. The boy released a bird from the cage.
В 1999 г. Lexis-Nexis выпустила всего 39 статей; In 1999, Lexis-Nexis produced only 39 stories;
Сборник материалов данной конференции был выпущен в 2004 году. Е. A volume of conference proceedings was published in 2004.
К сожалению, джина выпустили из бутылки. Unfortunately, the genie has been let out of the bottle.
Птица, переброшенная по воздуху на берег после того, как ее нашли в истощенном состоянии на нефтяной вышке в Северном море, была выпущена обратно в дикую природу. A bird airlifted ashore after being found exhausted on a North Sea oil rig has been released back into the wild.
Обаме пришлось выпустить пресс-релиз. Obama had to issue a press release.
Выпустил их на улицы Манхэттена. Released it on the streets of Manhattan.
В 2002 году Министерство иностранных дел выпустило антологию " Э-Эй! In 2002 the Ministry for Foreign Affairs produced the anthology “Yalla!
Вы можете просмотреть игры, выпущенные корпорацией Microsoft, перейдя в Магазин. To browse Microsoft published games, go to the Store.
Им не возможно понять, что их когда-нибудь выпустят. They can't grasp the idea that they'll be let out one day.
Дважды щелкните аккредитив, который необходимо выпустить. Double-click the letter of credit that you want to issue.
Выберите волну, которую требуется выпустить. Select the wave to release.
Hitachi Tech выпустила анимационный ролик, разъясняющий неэффективность перпендикулярного метода для записи музыкальных видеоклипов. Hitachi Tech has produced a Flash animation that explains the rudiments of perpendicular recording in a music-video style.
Если игра выпущена другой компанией, по вопросам обмена диска обращайтесь в эту компанию. If the game is published by another company, contact that company for its policy regarding exchanging discs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.