Beispiele für die Verwendung von "выровнять" im Russischen
Если иностранные нефтяные активы были оценены объективно на момент приобретения, то страна получает выгоду только тогда, когда приобретение помогает выровнять её доход; однако такие приобретения могут увеличить и непостоянство доходов, даже для страны, которая в большой степени полагается на нефть.
Assuming the foreign oil assets are priced fairly at the time of purchase, the country benefits only when the purchase helps smooth its income; however, purchases may increase income volatility even for a country that relies heavily on oil.
Наука указывает на три вещи, которые можно сделать для того, чтобы выровнять жизненные условия:
Science points to three things that we can do to level the playing field:
Он помогает визуально выровнять конечную точку пути и маркер.
It helps me, visually, to line up the end of the path with the bullet.
- «выровнять» игровое поле, в частности посредством улучшения положения бедного населения в области образования, здравоохранения и землевладения;
- leveling the playing field, particularly by increasing the asset-base of poor people in the areas of education, health, and land;
Лучше выровнять эти атрибуты, чтобы избежать подобных ситуаций.
It’s best to align these attributes to reduce confusion.
Качественный американо-китайский двусторонний инвестиционный договор мог бы выровнять условия игры для американских компаний, предоставив им более широкий доступ на крупный китайский рынок.
A high-quality US-China bilateral investment treaty would create a level playing field for American companies, giving them better access to China’s large market.
Удерживая нажатой клавишу CTRL, щелкните каждый объект, который требуется выровнять.
Hold down the Ctrl key and click each object that you want to align.
К счастью, мир тогда только вступал в новую эпоху информационной революции, так что, отдав предпочтение новой инфраструктуре информационной технологии, Эстония вскоре смогла выровнять игровое поле.
Fortunately, the world was just then entering the new era of the information revolution, so by opting for the new infrastructure of information technology, Estonia was soon able to play on a level playing field.
Выровнять текст по центру, по левому или правому краю, коснувшись.
Center text or align left or right by tapping.
Если правительства не могут выровнять участок земли под игровую площадку из-за глобальной экономии средств, они могут, по крайней мере, уровнять привлекательность города для всех в часы отдыха.
If governments cannot level the playing field in a global economy, they can at least equalize the enjoyment of a city during leisure time.
Для начала необходимо выровнять фигуры так, чтобы соединители были прямыми.
The first step is to align the shapes so the connectors will be straight.
Такие устройства, как компактные системы фильтрации воды, портативные кардио-мониторы и недорогие планшетные компьютеры уже значительно улучшили качество жизни беднейших слоев населения в мире и помогают выровнять экономическое игровое поле.
Devices like small-scale water-filtration systems, portable heart monitors, and low-cost tablet computers are already dramatically improving the lives of the world’s poorest citizens and helping to level the economic playing field.
На вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания:
Select Format > Align and select how you want to align them:
Во-первых, он должен достичь национального консенсуса, способного преодолеть мощные корыстные интересы, которые выступают против изменений - в том числе роспуска монополий, улучшения регулирования рынка, повышения прозрачности налоговых реформ - чтобы выровнять экономическое игровое поле.
First, he must build a national consensus capable of overcoming the powerful vested interests that oppose changes – including the dissolution of monopolies, improved market regulation, increased transparency, and tax reform – that would level the economic playing field.
Затем на вкладке Формат нажмите кнопку Выровнять и выберите способ выравнивания.
Then select Format > Align and select how you want to align them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung