Beispiele für die Verwendung von "высаживаться с самолета" im Russischen
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво.
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Таким образом, по-прежнему никаких "Слов с друзьями" - интеллектуальной интернет-игры, в которую актер Алек Болдуин играл на своем смартфоне в 2011 году, когда произошел нашумевший случай: актер был снят с самолета авиакомпании American Airlines за отказ выключить устройство в то время, когда самолет находился у выхода на посадку.
So, still no Words With Friends, the online Scrabble-type game that actor Alec Baldwin was playing on his smartphone in 2011 when he was famously booted off an American Airlines jet for refusing to turn off the device while the plane was parked at the gate.
Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары.
He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat.
Что последнее записал бортовой самописец с самолета Чарльза Флайта, господин премьер-министр?
What's the latest on the flight recorder from Charles Flyte's plane, Prime Minister?
Как только мы сойдём с самолёта, ты получишь свою половину.
As soon as we step off the plane, you get your half of the deal.
И, пока меня не будет, не натвори глупостей на подобие выпрыгивания с самолета.
And don't you do anything rash while I'm gone like jump out of an airplane.
И когда я сошла с самолёта, я подумала, что мы с Ройстоном наконец-то будем вместе, что он заметит меня благодаря моим талантам.
And then when I got off the plane, I thought that Royston and I would finally be together, that he would see me for the gifts that I have.
Как только Джек Кроуфорд сошёл с самолета в Италии, я разослал жалобы местным органам власти, шерифу, федеральному прокурору США, что он преследует меня, названивая по ночам с бессвязными угрозами.
The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff, the U S Attorney's office, that he'd been harassing me, calling late at night with incoherent threats.
Так ты не знала, что на одну из годовщин нашей свадьбы меня сбросили с самолёта?
You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner?
Эта труба не с самолёта, она из автомастерской.
This pipe isn't from the plane, it's from the garage.
Когда я сошла с самолета после долгого путешествия с запада Англии, мой компьютер, мой драгоценный ноутбук, сошел с ума и - о !- да как-то так - и экран - ну да, весь он целиком накрылся.
When I arrived off the plane, after a very long journey from the West of England, my computer, my beloved laptop, had gone mad, and had - oh! - a bit like that! - and the display on it - anyway, the whole thing had burst.
Если посмотреть с самолёта на Германию, на сотни маленьких деревень, мы увидим, что они всего в 1-2 км друг от друга.
In fact, if you fly over Germany, for example, and you look down and you see these hundreds of little villages, they're all about a mile apart.
И мой отец говорит, что он сошел с самолета и пошел на этот обед и там был огромный размах.
And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread.
И когда я сошел с самолета, я решил, что хочу что-то сделать по этому поводу.
And by the time I got off that plane, I'd decided I wanted to do something about it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung