Beispiele für die Verwendung von "выставку" im Russischen mit Übersetzung "exhibition"
Übersetzungen:
alle547
exhibition320
exhibit141
show61
exposition15
tradeshow1
andere Übersetzungen9
При входе на выставку видна Русалочка и пруд.
When you go to the exhibition, you'll see the Mermaid and the pool.
Здесь открыли выставку национально-культурных объединений Челябинской области.
Here they opened the exhibition of national and cultural associations of the Chelyabinsk region.
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
We launched the biggest illegal art exhibition ever.
И потому вы должны посетить нашу выставку, господин Раскин.
Which is why you must attend our exhibition, Mr Ruskin.
В один из этих дней я иду на художественную выставку.
I am going to visit the art exhibition one of these days.
Дамы и господа, мы представляем выставку старинных спортивных автомобилей на стартовой линии.
Ladies and gentlemen, we are presenting a vintage exhibition sports car at the starting line.
Но православные фундаменталисты сочли произведения искусства богохульными и оскорбительными и разгромили выставку.
But the Orthodox fundamentalists found the art blasphemous and offensive, and some trashed the exhibition.
В 95-ом я начала выставку под названием "Изменённые материалы в современном дизайне".
So, I started out in '95 with this exhibition that was called Mutant Materials in Contemporary Design.
Обещая устроить выставку картин, я отправила свои картины и сама прибыла в Махабалипурам.
Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram.
В 1994 году, будучи куратором в Музее [американского искусства] Уитни, я организовала выставку под названием "Черные мужчины".
In 1994, when I was a curator at the Whitney Museum, I made an exhibition called Black Male.
В 2001 году в Париже наша организация провела художественную выставку «Звуки дракона — культурные реликвии и колокола Китая».
Our organization held “Art Exhibition of Sound of the Dragon-Chinese Cultural Relics and Bell” in Paris in 2001.
Именно эта коробочка с завтраком среди экспонатов, предоставленных музеем Хиросимы американскому институту, сделала выставку неприемлемой для бывших "героев".
Indeed, it was the display of the box among the artifacts that the Hiroshima museum lent to the American institution that made the exhibition unacceptable to the former ``heroes."
Сомерсет-хаус, бывшая резиденция английской королевы Елизаветы I, единственное место в британской столице, достойное принимать выставку о Валентино Гаравани.
Somerset House, former home of Queen Elizabeth I of England, is the only place in the British capital worthy of hosting a Valentino Garavani exhibition.
Я помню, когда мне было 19, я хотел провести свою первую выставку и хотел, чтобы весь мир об этом знал.
I remember when I was 19, I did, I wanted to do my first art exhibition, and I wanted the whole world to know about it.
Проект попал на страницы газеты Wen Wei Po, что имело результатом визит на выставку г-на Чэнь Ляньюя , мэра г. Шанхай.
It went on the cover of the Wen Wei Po newspaper, which got Mr. Liangyu Chen, the mayor of Shanghai, to visit the exhibition.
Совсем недавно, новый председатель КНР Си Цзиньпин, посещая выставку Национального музея Китая «Дорога к обновлению», пообещал продолжить «великое обновление китайской нации».
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China’s “Road Toward Renewal” exhibition, pledged to continue the “great renewal of the Chinese nation.”
В июне 2001 года Британский совет успешно провел в центре выставку по теме «Эпоха эфиопских знаний», экспонаты для которой предоставили примерно 23 участника.
The British Council held a successful exhibition on the theme “Ethiopian Knowledge Age” in June 2001 at the centre, with approximately 23 exhibitors.
В первом случае это было официальное открытие сети научных центров в Вене, объединяющее децентрализованную научную деятельность в интерактивную выставку, совершающую тур по Австрии.
One was the official opening of a network of science centers in Vienna, linking decentralized activities in an interactive exhibition that tour Austria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung