Beispiele für die Verwendung von "выставлялись" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle18 exhibit5 field3 show3 expose1 andere Übersetzungen6
И они выставлялись в галереи Stux Gallery в 1983 году. They were displayed first at Stux Gallery in 1983.
Я был здесь 4 года назад и помню, что тогда выступления не выставлялись на интернет. I was here four years ago, and I remember, at the time, that the talks weren't put online.
Настроить лимиты финансирования так, чтобы на источник финансирования не выставлялись счета по проекту, превышающие заданную сумму. Set up funding limits so that a funding source is not invoiced more than a specified amount toward a project.
Во вкладке Лимиты финансирования введите варианты определения уровня правил финансирования, чтобы источнику не выставлялись счета превышающие указанную сумму. On the Funding limits FastTab, enter options to define the scope of the funding rules so that a funding source is not invoiced more than a specified amount.
Ретробонусы настраиваются таким образом, чтобы накладные выставлялись соответствующему подразделению по соответствующей рекламной категории в связи с кредитом, возвращаемым клиенту. Rebates are configured so that the appropriate department and promotional category in your organization is billed appropriately for the credit that is returned to the customer.
В связи с датами исполнения Группа отмечает, что компания " Моррис Сингер " представила неоплаченные счета-фактуры на причитающиеся ей суммы, за исключением удержанных сумм, в связи с которыми, по ее утверждению, счета не выставлялись. In relation to the dates of performance, the Panel notes that Morris Singer submitted invoices establishing the outstanding amounts, with the exception of the retention monies, which it stated were not invoiced.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.