Beispiele für die Verwendung von "выстроена" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle78 build73 andere Übersetzungen5
Оборона альянса на Хоте выстроена настолько благоприятно для Дарта Вейдера, будто этот злодей организовывал ее сам. The defenses the Alliance constructed on Hoth could not be more favorable to Vader if the villain constructed them himself.
Когда новая международная финансовая архитектура будет выстроена, CCL смогла бы стать важным элементом предупреждения будущих кризисов. As the new international financial architecture is put in place, the CCL could emerge as an important element in forestalling future crises.
Дональд Трамп бросил ручную гранату в глобальную экономическую систему, которая так кропотливо была выстроена в первые годы после Второй мировой войны. Donald Trump has thrown a hand grenade into the global economic architecture that was so painstakingly constructed in the years after World War II’s end.
Либо схема биологических экспериментов была выстроена на земных предположениях и посылках, а земные питательные вещества и вода отравили либо утопили марсианские организмы, приспособленные к очень сухой и непохожей на земную среде? Or was the design of the three biological experiments too rooted in terrestrial assumptions, and the Earth-type nutrients and water poisoned or drowned Martian organisms adapted to a hyper-arid and otherwise un-Earth-like environment?
Таблица выстроена в соответствии с номерами дорог категории Е и делится на две части: в первой части указаны дорожные участки, на которых планируется провести модернизацию в рамках либо первых, либо вторых по приоритетности проектов в соответствии с планом развития федеральных автомагистралей, который вступил в силу 16 октября 2004 года. The table arranged according to E road numbers is divided into two parts: the first part lists the road sections intended for upgrading either as first priority projects or as second priority projects, as defined in the requirement plan for federal trunk roads which came into force on 16 October 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.