Exemplos de uso de "выступившего" em russo
Traduções:
todos859
speak245
address236
support135
act89
oppose78
perform25
play24
protest15
make a speech3
cast3
outras traduções6
В этой связи позвольте мне привести слова министра природных ресурсов Сьерра-Леоне, выступившего в прошлом месяце на семинаре в Виндхуке по вопросу о доверии потребителей алмазов.
In that regard, let me paraphrase the words of the Minister of Mineral Resources of Sierra Leone, speaking at a diamond consumer confidence workshop in Windhoek last month.
На своем 5-м заседании 6 апреля Комиссия заслушала выступившего с основным сообщением Пауло Тейшейра, старшего консультанта Программы по венерическим заболеваниям/СПИДу штата Сан-Паулу, после чего состоялось обсуждение, в котором приняли участие делегации Гамбии, Боливии, Норвегии, Ливана, Китая, Уругвая и Кении.
At its 5th meeting, on 6 April, the Commission heard a keynote address by Paulo Teixeira, Senior Consultant, São Paulo State STD/AIDS Programme, which was followed by a discussion in which the delegations of the Gambia, Bolivia, Norway, Lebanon, China, Uruguay and Kenya took part.
Решительная победа кандидата, выступившего против войны в Ираке и предпочитающего прямые переговоры с Ираном, без сомнения, окажет значительное влияние на отношения между Израилем и США и на мирный процесс.
The decisive victory of a candidate who opposed the Iraq war and favors direct talks with Iran will no doubt have a major influence on US-Israel relations and the peace process.
Г-н Манонги (Объединенная Республика Танзания), касаясь темы дипломатической защиты, говорит, что его делегация поддерживает заявление представителя Южной Африки, выступившего от имени Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки и подчеркнувшего необходимость прояснить, что государство проживания не обязано осуществлять дипломатическую защиту в интересах беженцев, ибо такая обязанность могла бы отпугнуть государства от предоставления убежища беженцам и лицам без гражданства.
Mr. Manongi (United Republic of Tanzania), referring to the topic of diplomatic protection, said that his delegation endorsed the statement by the representative of South Africa, speaking on behalf of the Southern African Development Community, which had emphasized the need to make it clear that there was no duty on the State of residence to exercise diplomatic protection on behalf of refugees, since that might deter States from providing asylum to refugees or stateless persons.
На своем 5-м заседании 6 апреля Комиссия заслушала выступившего с основным сообщением Паулу Тейшейры, старшего консультанта Программы по венерическим заболеваниям/СПИДу штата Сан-Паулу (Бразилия), после чего состоялось обсуждение, в котором приняли участие делегации Гамбии, Боливии, Норвегии, Ливана, Китая, Уругвая и Кении.
At its 5th meeting, on 6 April, the Commission heard a keynote address by Paulo Teixeira, Senior Consultant, São Paulo State STD/AIDS Programme (Brazil), which was followed by a discussion in which the delegations of the Gambia, Bolivia, Norway, Lebanon, China, Uruguay and Kenya took part.
Также сегодня выступит Президент ФРБ Ричмонда Джеффри Лакер.
Richmond Fed President Jeffrey Lacker also speaks.
Впоследствии поддержкой выступил диапазон консолидации, установившийся со времени пиков декабря.
It is further supported by a consolidation range that has been taking place since December top.
"Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
"Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit".
Это предложение поразило американцев, которые выступили с громкими протестами.
The offer stunned the Americans, who protested loudly.
Непрекращающиеся воздушные удары, которые наносились по всем трем штатам Дарфура даже в те дни, когда этот район посещал президент аль-Башир, поставили под сомнение то примирительное заявление, с которым он выступил в ходе своего визита.
The continuing air strikes in all three States of Darfur, even during the days surrounding President Al-Bashir's visit to the region, cast a shadow over the conciliatory message the President delivered during his visit.
Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
Inviting him to speak made his views seem legitimate.
Нет же, глупенькая, мы хотим, чтобы ты выступила перед классом.
No, silly, we'd like for you to address the class.
Когда вы начнёте, мне придётся выступить за контроль над оружием.
When you do that, I'm gonna start supporting gun control.
Но может ли человек выступить против своей глубочайшей природы?
But can a man act against his deepest nature?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie